AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

3.92/5 (sur 18 notes)

Nationalité : Équateur
Né(e) à : Ambato , le 29/06/1926
Mort(e) à : Quito , le 3/07/2009
Biographie :

Jorge Enrique Adoum, né à Ambato le 29 juin 1926, et mort à Quito, le 3 juillet 2009, est un poète, écrivain, essayiste et homme politique équatorien.
Il rencontre Pablo Neruda pendant ses études à l’université de Santiago du Chili et devient son secrétaire privé pendant deux ans. Grâce à lui, il peut faire publier son premier recueil de poèmes, Ecuador amargo, en 1949.
Il devient Directeur National de la Culture au ministère de l'Education Nationale et doit s'exiler après le coup d'Etat militaire du 11 juin 1963.

Il représente l'Équateur à l’UNESCO, et dirige la version espagnole du Courrier de l’Unesco jusqu’en 1987. Il est l'auteur en 1976 de la célèbre nouvelle Entre Marx y una mujer desnuda ("Entre Marx et une femme nue"), portée à l'écran par le réalisateur équatorien Camilo Luzuriaga en 1996.
Jorge Enrique Adoum est également l'auteur reconnu de nombreux recueils poétiques. Encouragé par Pablo Neruda qui voyait en lui "le meilleur poète d'Amérique Latine", il fut nommé au Prix Cervantès.
Il a traduit en espagnol de nombreux textes et poèmes de T. S. Eliot, Langston Hughes, Jacques Prévert, Yannis Ritsos, Vinícius de Moraes, Nazım Hikmet, Fernando Pessoa, Joseph Brodsky et Seamus Heaney.
Il est mort le 3 juillet 2009 à Quito. Il a été enterré sous l' "Arbre de la Vie" situé dans la Capilla del Hombre ("La Chapelle de l'Homme" créée par Oswaldo Guayasamin et où le peintre est également enterré).
+ Voir plus
Source : Wikipedia
Ajouter des informations
Bibliographie de Jorge Enrique Adoum   (4)Voir plus

étiquettes

Citations et extraits (4) Ajouter une citation
Rosana se le prendió a la boca, oceánicamente, como una agua mala, desesperada de saliva, lágrimas y arena. Él le dijo: Si uno pudiera meterse en ti, como los machos de ciertas especies inferiores, que viven alojados en el útero, qué importaría que te fueras. Pero ya se veía avanzar hasta la playa la cabeza del cretino, como emisario de esa separación latente que les volvía a su condición de tenias
Commenter  J’apprécie          80
…mezcla a la desesperación el placer y la zozobra en un cocktail cuya receta varía según, y tras el tembloroso estallido con que culmina, el dulce vacío efímero inmediatamente comienza a llenarse de nuevo con gotas de ideas, como si fueran segundos de esperma.
Commenter  J’apprécie          80
Amaos pro favor, seguid amándoos
Aimez-vous, je vous prie, continuez de vous aimer, voracement insatisfaits pour les siècles des siècles, et ne dénouez pas l'initiale, l'immémoriale amarre car que nous resterait-il de cette amoureuse, cette insolente statue, comment irions-nous vérifier que des êtres s'aimèrent si soudain ces os n'étaient que poussière, se défaisant dans la tardive secousse du spasme, cent siècles après avoir à peine commencé à se toucher du bout des doigts les lèvres, et si nous restions ainsi sans preuves qu'un jour l'éternité a existé.
Commenter  J’apprécie          30
Rosana se levantó desnuda. Mientras caminaba le oculto las nalgas con las manos pero cuando se inclinó pudo verle el funcionamiento mantemático del volumen lumbar que se ensanchó golosamente y volvió a adelgazarse cuando comenzó a sonar el Concierto de Aranjuez.
Commenter  J’apprécie          10

Acheter les livres de cet auteur sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Lecteurs de Jorge Enrique Adoum (12)Voir plus

Quiz Voir plus

Le joueur d'échecs de Stefan Zweig

Contre qui Mirko Czentovic fit-il sa première partie d'échecs ?

Le curé de son village
Le maréchal des logis de son village
Le barbier de son village

15 questions
1122 lecteurs ont répondu
Thème : Le Joueur d'échecs de Stefan ZweigCréer un quiz sur cet auteur
¤¤

{* *}