AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

Citation de Ledraveur


page 315 Milà continue de répondre à la requête du Répa Shiwa Öd :
« Faire confiance au Lama qualifié,
S’attacher à un homme “méritant”...
Prenez garde à ne pas confondre.

La montée en l’esprit du vide parfait,
L’intellect au repos à l’aide d’artifice...
Prenez garde à ne pas confondre.

Rester en l’état d’une méditation innée,
Profiter de la liqueur du calme mental...
Prenez garde à ne pas confondre.

La souplesse mentale authentique,
Le souvenir de vision multiples...
Prenez garde à ne pas confondre.

La sensation de nudité de l’esprit en sa nature,
L’utilité des bonnes intentions...
Prenez garde à ne pas confondre.

Les circonstances de la venue du génie créateur,
Les mérites de plusieurs effets matériels...
Prenez garde à ne pas confondre.

Les prédictions des mères et des dakinis,
L’appel précis d’une créature “céleste”...
Prenez garde à ne pas confondre.

Les œuvres accomplies par les “dakinis”,
Les obstacles posés par le “malin”...
Prenez garde à ne pas confondre.

L’entité d’absolue pureté du dharmakâya,
Les reliques d’aspect tout matériels...
Prenez garde à ne pas confondre.

Les émanations fleuries de l’espace mystique,
Les fleurs divines du monde sensuel...
Prenez garde à ne pas confondre.

Croire aux conséquences des actes passés,
Croire que tout dépend des circonstances...
Prenez garde à ne pas confondre.

La foi qui vient du cœur,
Celle qui naît d’une lâche piété...
Prenez garde à ne pas confondre.

Celui qui pratique sincèrement,
Celui qui cherche l’approbation du Lama...
Prenez garde à ne pas confondre.

Ce reliquaire de la main des dakinis,
Est la terre pure d’un bouddha des trois temps,
La salle d’assemblée “des braves”, mâles et femelles,
La pièce où médite le Jetsün Lama.
Quant à moi, je vais dans le monde de l’Est
Où les messagères célestes se réunissent ;
Dans ce monde du bonheur manifesté
Se tiennent Khorlo Demchog le triomphant,
Tchenrézig le protecteur et la déesse Dölma ;
En ce séjour bienheureux où tout est bienfait,
L’on reçoit l’accueil de nombreuses dakinis. »
p. 315 - 16

---------------
« MILARÉPA », “Les cent mille chants”, Tome 3 (traduction de Marie-José Lamothe), éd. Fayard © mars1993
Commenter  J’apprécie          00









{* *}