AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

4.26/5 (sur 64 notes)

Nationalité : Russie
Né(e) à : Saint-Pétersbourg , le 28/11/1880
Mort(e) à : Saint-Pétersbourg , le 7/08/1921
Biographie :

Alexandre Blok est un poète russe.

Alexandre Blok est né à dans une famille aisée. Il a pour père un professeur de droit à Varsovie, excellent musicien et fin styliste, qu'il ne connaît guère. Après la séparation de ses parents peu après sa naissance, il fréquente le monde aristocratique dans le manoir de Shakhmatovo, près de Moscou, où il découvre la philosophie de son oncle Vladimir Soloviev ainsi que les poètes du XIXe siècle tels que Fiodor Tiouttchev et Afanassi Fet, poète précurseur de l'impressionnisme russe.

Passionné de théâtre, Blok participe à de nombreux spectacles d'amateur dans la maison d'une jeune femme, Liouba Mendeleïeva (fille de l'illustre chimiste). Il y puise son inspiration et son influence pour sa première pièce. Il commence en 1898 des études de droit, mais la découverte de la poésie et de la philosophie moderne l'oriente vers les lettres.

Il tombe amoureux de Liouba Mendeleïeva qu’il épouse en 1903. Cette relation est progressivement mise à mal pour diverses raisons. Dès lors il mène une vie privée tumultueuse, fréquentant souvent des prostituées et les quartiers tziganes. Il est diplômé des Lettres en 1906. Il effectue trois voyages en Italie et en France et tous les six ans il fait un séjour à Bad Nauheim auquel il prête une signification mystique particulière.

Sa biographie intime se trouve tout entière dans son œuvre lyrique qui se partagent en trois volumes. Le premier volume, fruit de l'influence de Vladimir Soloviev et d'une expérience mystique personnelle, il chante les rencontres avec La Belle Dame et leurs illuminations éteintes. Le second marque la retombée, le retour sur terre, vers les hommes, l'abandon aux passions : ironie et dissonances y prédominent. Enfin, le troisième volume, synthèse des deux premiers, évoque le châtiment, le « monde terrible », les destinées tragiques de la Russie : l'art de Blok atteint alors son plein épanouissement.

Dans le dédale de sa vie affective, il noircit nombre de pages teintées de symbolisme, ce qui en fait un des chefs de file de ce mouvement en Russie. Toutefois sa poésie sait aussi se faire réaliste voire engagée. Sous l'influence de Maxime Gorki, il s'intéresse de plus en plus à la politique et participe au mouvement révolutionnaire de 1905.

+ Voir plus
Source : Wikipédia, gallimard
Ajouter des informations
Bibliographie de Alexandre Blok   (14)Voir plus

étiquettes
Videos et interviews (6) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de

Alexandre BLOK – Florilège lu des 'Cantiques de la belle dame' (France Culture, 2003) Une compilation des émissions « Poésie sur Parole », diffusée du 5 au 9 mai 2003 sur France Culture. Lecture : Christophe Brault. Référence des poèmes lus : 'Cantiques de la belle dame' (traduction : Jean-Louis Backès.


Citations et extraits (133) Voir plus Ajouter une citation
Alexandre Blok
Toute poésie est un voile étendu sur la pointe de quelques mots. Ces mots-là brillent comme des étoiles. C'est à cause d'eux qu'une poésie existe.

Lettre du 21 décembre 1906
Commenter  J’apprécie          481
Dans le chœur de l'église, une fille chantait
Tous les harassés en des terres lointaines,
Tous les navires en allés sur la mer,
Et tous ceux qui ont oublié leur joie.

Ainsi s'envolait sa voix sous la voûte,
Un rayon scintillait sur son épaule blanche,
Et chacun, dans le noir, écoutait, regardait
La robe blanche dans le rayon qui chantait.

Et l'on crut alors que la joie s'annonçait,
Que tous les navires dans les anses paisibles,
Que tous les harassés des terres lointaines
Retrouveraient enfin une vie de lumière.

Et sa voix était douce, et le rayon si fin,
Et seul, tout là-haut, près de la Sainte Porte,
Aux Mystères Initié - un enfant pleurait,
Parce que personne jamais ne revient.

Août 1905
Commenter  J’apprécie          420
Alexandre Blok
Je sais entendre
dans les bribes des mots
Le pas brumeux
des autres mondes
Je sais suivre
le sombre envol du Temps,
Je sais chanter avec le vent.

( " Le monde Terrible")
Commenter  J’apprécie          350
Alexandre Blok
Russie



extrait 2

Qu'il te séduise, qu'il te trompe,
Tu ne peux ni te perdre ni périr,
Seul le souci va assombrir
La beauté de ton visage.

Ce ne sera qu'un souci de plus —
Une larme de plus dans la bruyante rivière,
Mais toi, tu es toujours la même : forêts et champs,
Et le fichu brodé qui tombe jusqu'aux sourcils.

Et l'impossible paraît possible,
La route longue paraît aisée,
Quand au loin, sur la route, scintille
Un regard vif sous le fichu,
Et que s'élève la plainte des bagnards
Dans le chant sourd du clocher.

18 octobre 1908
Commenter  J’apprécie          291
Alexandre Blok
Comment rejeter cette somnolence…



Comment rejeter cette somnolence pénible,
Chasser cet intrus ?
Comment ne pas livrer ma bien-aimée
À l'étranger, au maudit ?

Comment ne pas tout lâcher en ce monde,
Ne pas désespérer de tout,
Si mon seul hôte est le vent,
Le vent sauvage et noir
Qui ébranle la maison ?

          Pourquoi, ô vent,
          Fais-tu ployer les carreaux ?
          Pourquoi arraches-tu
          Les volets de leurs gonds ?

                    22 mars 1916
Commenter  J’apprécie          180
Je sais entendre dans les bribes de mots
Le pas brumeux des autres mondes
Je sais suivre le sombre envol du Temps,
Je sais chanter avec le vent...
Commenter  J’apprécie          180
     
En retenant ses sombres orages,
La vie par moments s'apaise un peu :
Deux mains sur nos épaules se posent,
Un regard clair plonge dans nos yeux.
     
Et dans un abîme noir, sans fond,
Le quotidien sombre avec sa fièvre.
Et sur cet abîme lentement
L'arc-en-ciel du silence se lève...
     
Alors, au coeur de l'apaisement,
Une jeune et frêle mélodie
Effleure l'âme telle une harpe,
Ses cordes engourdies par la vie.
     
Été 1912
     
-
     
Есть минуты, когда не тревожит
Роковая нас жизни гроза.
Кто-то на плечи руки положит,
Кто-то ясно заглянет в глаза.
     
И мгновенно житейское канет,
Словно в чёрную пропасть без дна.
И над пропастью медленно встанет
Семицветной дугой тишина.
     
И мотив, приглушенный и юный,
В затаённой затронет тиши
Усыплённые жизнию струны
Напряжённой, как арфа, души.
     
Лемо 1912
     
     
Traduit par Henri Abril et Cyrilla Falk - p. 255
Commenter  J’apprécie          151

Dans les bribes de paroles
J'entends la marche brumeuse
des autres mondes
et du temps le sombre vol.
Je sais chanter avec le vent...
Commenter  J’apprécie          160
Soir noir.
Neige blanche.
Il vente, il vente !
On ne tient pas sur ses jambes.
Il vente, il vente !
Sur toute la terre de Dieu !

Le vent moire
La neige blanche.
Sous la neige — la glace.
Et l’on glisse. Que c’est pénible !
Tous les piétons
Glissent — Ah ! les pauvrets.
Commenter  J’apprécie          140
Les uns prenaient ce poème pour une satire de la révolution, les autres pour un poème à sa gloire.

[Maïakovski]
Commenter  J’apprécie          120

Acheter les livres de cet auteur sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Lecteurs de Alexandre Blok (91)Voir plus

Quiz Voir plus

Des titres colorés

De quelle couleur est la Dame qui rend visite à Oscar dans le roman d'Eric Emmanuel Schmitt ?

Bleue
Blanche
Rouge
Rose

12 questions
6187 lecteurs ont répondu
Thèmes : littérature , littérature étrangère , couleurCréer un quiz sur cet auteur
¤¤

{* *} .._..