AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

3.88/5 (sur 211 notes)

Nationalité : Allemagne
Né(e) à : Marbach am Neckar , le 10/11/1759
Mort(e) à : Weimar , le 09/05/1805
Biographie :

Johann Christoph Friedrich von Schiller est un poète et écrivain allemand.

Né d'un milieu modeste, Johann Christoph Friedrich Schiller s'installe avec sa famille à Ludwigsbourg en 1766. Bien que de condition pauvre, il attire l’attention du duc de Wurtemberg, Charles-Eugène, qui lui permet d'aller à l'université où il étudie d'abord le droit puis la médecine.

En 1780, il devient médecin militaire à Stuttgart. Un an après, il publie "Les Brigands" anonymement. En 1782, Schiller, médecin militaire, se retrouve en détention quelques jours à Asperg pour cause d’éloignement non autorisé (presque de la désertion). Il était allé assister à Mannheim à la représentation de sa pièce "Les Brigands" sans autorisation.

Il multiplie les métiers comme bibliothécaire ou poète de théâtre et déménage souvent (Leipzig, Dresde, Weimar). Nourri des idées de Rousseau et du mouvement littéraire appelé le "Sturm und Drang", il refuse les contraintes sociales et se révolte contre les injustices. Il devient un auteur à succès en écrivant "Intrigue et Amour" en 1784 sur l'inégalité des classes ou "Don Carlos", adapté par Verdi.

En 1788, il rencontre Johann Wolfgang von Goethe qui devient son grand ami. À la fin de cette année, il est professeur d'histoire et de philosophie à Iéna. À Weimar, il fonde avec Goethe le Weimar Theater. En 1790, il épouse Charlotte von Lengefeld, et devient, un an après, pensionnaire du prince Frédéric-Christian d’Augustenbourg.

Le 26 août 1792, la France de la Révolution française lui donne la citoyenneté française, à la suite de ses nombreux écrits contre les tyrans ; il ne l’apprend qu’en 1798.

En 1794, il fonde une revue Die Horen à laquelle il demande à Goethe de collaborer ce que ce dernier accepte.

Il est anobli en 1802 et la particule "von" est ajoutée à son nom.

Les dix dernières années de sa vie s'avèrent très fécondes, comme s'il avait pris conscience du peu de temps qu'il lui restait. Il revient à la poésie en 1797 publiant de nombreuses ballades et romances. En 1799, il termine sa trilogie de "Wallenstein", puis les grands drames se succèdent à une cadence rapide : "Marie Stuart" (1800), "La pucelle d'Orléans" (1801), "La fiancée de Messine" (1803) et enfin son chef-d'œuvre "Guillaume Tell" (1804).

Il meurt un an plus tard de la tuberculose, à l'âge de 46 ans terminant son existence en pleine gloire.
+ Voir plus
Source : Evene; Wikipedia
Ajouter des informations
Bibliographie de Friedrich von Schiller   (156)Voir plus

étiquettes
Videos et interviews (1) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de

Vidéo de Friedrich von Schiller


Citations et extraits (210) Voir plus Ajouter une citation
Friedrich von Schiller
La peur de la mort est pire que la mort.
(Todesangst ist ärger als Sterben.)
Commenter  J’apprécie          682
Friedrich von Schiller
“L’homme sera grugé des fruits de cette vie
tant qu’il s’évertuera à capturer les ombres.”
Commenter  J’apprécie          520
SPIEGELBERG : Qu'appelles-tu honnête ? Enlever à des richards un tiers des soucis dont ils ont par-dessus la tête et qui leur ôtent le bien précieux du sommeil, remettre en circulation l'or qui croupit, rétablir l'équilibre des fortunes, en un mot, ramener l'âge d'or, débarrasser le bon Dieu de plus d'un pensionnaire encombrant, lui épargner la guerre, la peste, la vie chère et les docteurs, c'est cela, vois-tu, ce que j'appelle être honnête, et je dis que c'est mettre un digne instrument dans les mains de la Providence.

( Was heissest du ehrlich ? Reichen Filzen ein Dritteil ihrer Sorgen vom Hals schaffen, die ihnen nur den golden Schlaf verscheuchen, das stockende Geld in Umlauf bringen, das Gleichgewicht der Güter wiederherstellen, mit einem Wort, das goldne Alter wieder zurückrufen, dem lieben Gott von manchem lästigen Kostgänger helfen, ihm Krieg, Pestilenz, teure Zeit und Doktors ersparen – siehst du, das heiss' ich ehrlich sein, das heiss' ich ein würdiges Werkzeug in der Hand der Vorsehung abgeben.)

Acte I, Scène 2.
Commenter  J’apprécie          370
LE PARRICIDE : J'espérais trouver chez vous miséricorde, vous aussi vous êtes vengé de votre ennemi.
TELL : Malheureux ! Oses-tu confondre le méfait sanglant de l'ambition avec la légitime défense d'un père ? As-tu défendu la tête chérie de ton enfant ? Protégé le sanctuaire du foyer ? Détourné des tiens le plus horrible, le plus extrême des châtiments ? ... Je lève au ciel mes mains pures, je te maudis, toi et ton crime... J'ai vengé la sainte nature que toi tu as souillée... Je n'ai rien à voir avec toi... Tu as assassiné, j'ai défendu mon bien le plus cher.
Commenter  J’apprécie          350
Friedrich von Schiller
C'est au silence saint des espaces du cœur
Qu'il faut que tu t'enfuies de la vie oppressante,
Il n'est de liberté qu'au royaume des rêves,
Et la beauté ne fleurit que dans le poème.

(L'arrivée du siècle nouveau 1801)
Commenter  J’apprécie          350
Friedrich von Schiller
La fille venue d’ailleurs



Jadis dans une vallée, chez de pauvres bergers,
Paraissait, dès l’année nouvelle
Et les premiers babils des alouettes,
Une fille, merveilleuse et belle.

Elle n’était point de la vallée,
On ne savait d’où elle venait,
Et, dès qu’elle avait pris congé,
Bien vite on reperdait sa trace.

L’approcher rendait bienheureux
Et tous les cœurs se dilataient,
Mais une dignité, une sorte de grandeur
Empêchaient qu’on fût familier.

Elle apportait des fleurs, des fruits
Mûris dans une autre campagne,
Sous le soleil d’un autre ciel,
Dans une nature plus heureuse.

Et faisait un don à chacun,
À l’un des fruits, des fleurs à l’autre,
Jeune homme ou vieillard marchant mal,
Chacun rentrait chez lui comblé.

Tout hôte était le bienvenu,
Mais quand venaient des amoureux,
Ils avaient la meilleure offrande,
La plus belle fleur était pour eux.
Commenter  J’apprécie          330
Si vous avez un souci, expulsez-le de votre cœur ! Prenez ce qui vient, les temps sont durs de nos jours. Il faut saisir les joies qui passent d'un cœur léger.
Commenter  J’apprécie          340
GESSLER : Tu es un maître à l'arbalète, Tell, on dit que tu défierais n'importe quel tireur ?
WALTER TELL : Et c'est la vérité, seigneur... Mon père pourra te tirer une pomme de l'arbre à cent pas.
GESSLER : C'est ton fils, Tell ?
TELL : Oui, cher seigneur.
GESSLER : Tu as d'autres enfants ?
TELL : Deux garçons, seigneur.
GESSLER : Et lequel préfères-tu ?
TELL : Seigneur, j'aime mes deux enfants tout autant.
GESSLER : Eh bien, Tell ! Puisque tu touches la pomme de l'arbre à cent pas, il va te falloir me donner une preuve de ton art... Prends ton arbalète... Puisque tu l'as avec toi... et prépare-là à tirer une pomme sur la tête de ton fils... Mais, je te le conseille, vise bien, et touche la pomme du premier coup, car si tu la manques, tu le paieras de ta vie.
Commenter  J’apprécie          300
SPIEGELBERG : Je ne sais pas si j'ai en moi quelque vertu magnétique qui attire toutes les fripouilles de la terre comme l'aimant attire le fer et l'acier.
RAZMANN : Une jolie boussole. Mais, par le bourreau, je voudrais connaître tes artifices.
SPIEGELBERG : Des artifices ? Pas besoin d'artifices. C'est de la tête qu'il faut avoir ! Un certain sens pratique que certes on n'acquiert pas en mangeant de l'orge. Car, vois-tu, je dis toujours : on peut faire un honnête homme avec n'importe quelle souche, mais, pour une canaille, il faut une matière plus fine.

Acte II, Scène 3.
Commenter  J’apprécie          290
Friedrich von Schiller
La fantaisie est un perpétuel printemps.
Commenter  J’apprécie          310

Acheter les livres de cet auteur sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Lecteurs de Friedrich von Schiller (369)Voir plus

Quiz Voir plus

Flaubert sans peine

C'était à Mégara, faubourg de Carthage, dans les jardins d'Hamilcar

Salammbô
Madame Bovary
Bouvard & Pécuchet

13 questions
121 lecteurs ont répondu
Thème : Gustave FlaubertCréer un quiz sur cet auteur
¤¤

{* *} .._..