Madame Butterfly opéra
Maria Callas : https://www.youtube.com/watch?v=6vkByXq1Kdo (chanté en italien)
Sur la mer calmée,
Un jour, une fumée
Montera comme un blanc panache !
Et c’est un beau navire, qui, faisant relâche,
Entre dans la rade !
Entends sa canonnade !
Écoute et regarde !
Moi, d’accourir, je n’ose ! Non, non ! je reste là, guettant
Sur la route ! J’écoute ! Pourtant
Qu’il m’en tarde,
Presque joyeuse, l’heure s’écoule !
… Voici qu’on peut distinguer, dans la foule,
Un homme qui chemine,
Et gravit la colline !
Qui est-il ? qui est-il ?… Jusqu’au seuil il arrive.
Que dit-il ? que dit-il ?
Je l’entends “Butterfly” sans qu’il me voie !
Moi, je me tais cachant mon émotion trop vive,
Par badinage… et pour ne pas mourir de joie.
Et lui, le cœur en peine,
M’appelant, redira : “Petite femme aimée,
Au parfum de verveine !”
Doux noms auxquels je suis accoutumée !
Tout cela
Adviendra,
Je te l’assure ! Sois désormais sans crainte ! Moi,
Du profond de l’âme, j’ai foi.
E lucevan le stelle (aria chanté en italien à l'acte 3)
Et les étoiles brillaient, et la terre embaumait.
La porte du jardin grinçait, et un pas effleurait le sable.
Elle entrait parfumée, me tombait dans les bras.
Ô doux baisers! Ô caresses langoureuses!
Tandis que je tremblais, elle libérait ses belles formes de leurs voiles.
Il s'est évanoui pour toujours mon rêve d'amour.
L'heure s'est envolée, et je meurs désespéré.
Et je n'ai jamais autant aimé la vie.
O mio babbino caro
Mi piace, è bello, è bello
Vo’ andare in Porta Rossa
a comperar l’anello !
Sì, sì, ci voglio andare !
e se l’amassi indarno,
andrei sul Ponte Vecchio,
ma per buttarmi in Arno !
Mi struggo e mi tormento !
O Dio, vorrei morir !
Babbo, pietà, pietà !
Babbo, pietà, pietà !
Petit clin d'oeil à l'actualité du moment Opéra Bastille.
E lucevan le stelle