AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

3.43/5 (sur 81 notes)

Nationalité : Syrie
Biographie :

Après des études de littérature arabe à l'université de Damas où elle vit le jour, Salwa Al-Neimi s'installe à Paris au milieu des années 70. Chargée de presse au département de communication de l'Institut du monde arabe, elle consacre une grande partie de son temps à la création littéraire et son oeuvre est riche d'un recueil de nouvelles et de quatre recueils poétiques.

Source : http://www.printempsdespoetes.com
Ajouter des informations
Bibliographie de Salwa Al-Neimi   (9)Voir plus

étiquettes

Citations et extraits (39) Voir plus Ajouter une citation
Qui a dit que la parole est gratuite, qu'elle n'engage pas les actes ? Faux. Parler de sexe est déjà s'y adonner. La parole est une composante de l'énergie sexuelle.
Commenter  J’apprécie          402
Hier, le Voyageur m'a révélé sa devise : je baise, donc je suis. Il me la livre en français, dans la langue de Sade. Je la prends comme une boutade et je répète après lui en riant.
Quand il parle en arabe, le Voyageur utilise ce verbe à la forme passive : je suis baisé. Cet emploi dépréciatif m'étonne de lui, car il se présente comme un baiseur invétéré, dans ses histoires. Il me vient à l'esprit que, moi, j'aime ce verbe seul et libre : baiser, point. [...]
Je traduis en arabe la phrase du Voyageur : je baise donc je suis. Je baise, tu baises...je conjugue et je fouille le champ des dérivés. Sur mon écran, le correcteur orthographique a souligné tous les mots en rouge; il ne les connait pas ! Lui aussi, est programmé pour la dissimulation. Cet ordinateur est une oie blanche. Un eunuque, plutôt. Qui a castré la langue. [...]
Commenter  J’apprécie          250
Plus tard, des années après le départ du Penseur, j'ai compris que chacun de nous a un Penseur, un ou une, unique ou multiple, qui l'attend quelque part en ce monde pour le révéler à lui-même, pour l'aider à déployer ses pouvoirs, pour aller plus loin dans son labyrinthe intérieur.
Commenter  J’apprécie          220
"Je ne connais pas mon âme ni celle des autres, mais je connais mon corps et je connais leurs corps. Et je m'en satisfais."

"L'amour est pour l'âme, le désir est pour le corps. Je n'ai pas d'âme. (...) Qui désire mon corps m'aime. Qui aime mon corps me désire. C'est le seul amour que je connaisse; le reste est littérature."

"En arabe, sarir est le lit, sir est le secret, deux mots de la même racine. Le désir est secret. Le plaisir est le secret. Le sexe est le secret. Le sexe est le secret des secrets."
Commenter  J’apprécie          210
Les écrivains arabes estiment que, parmi les bienfaits du coït, outre la perpétuation de l'espèce, figure un aperçu du paradis.
Commenter  J’apprécie          140
Avant toi, je n'avais jamais connu de femme dont on pouvais lire sur le visage son érection.
Commenter  J’apprécie          140
Je rédige en arabe en me fondant sur les textes originaux.
En arabe ? Le problème, dans ce cas, est la censure. Utiliser un mot explicite dans une langue étrangère n’est pas un problème.
En arabe, c’est différent. Les textes existent déjà. Publiés, ils sont vendus en librairie. Je n’invente rien. Je le répète : c’est un essai. Je ne suis pas la première.
Et si on vous l’interdit ?
J’ai répondu, sarcastique :
Je serai célèbre.
Aujourd’hui, les auteurs rêvent qu’on interdise leurs livres pour devenir célèbres. Pourquoi pas, si la censure en est à ce degré de bêtise ?
Commenter  J’apprécie          120
La dame s'empressait de servir son seigneur, lui donnait le meilleur, et du vin à chaque bouchée, pour qu'il ait encore plus de plaisir. Elle avait un très grand désir de lui donner du plaisir autant que possible car elle attendait la pareille, escomptant d'être satisfaite à son tour.


Fabliau anonyme, France XIII° siècle
Commenter  J’apprécie          120
Très tôt, j’ai su quel chemin serait le mien, à quel jeu je jouerais. Ce jeu m’amuse, il compose une part de ma vie secrète. Personne ne peut se dire l’organisateur de mes libertés. Ma vie est mienne, et mes secrets aussi.
Commenter  J’apprécie          120
Ainsi en est-il pour tous les parents : quand ils prennent conscience de la nécessité d’entrouvrir la porte, leurs enfants sont déjà dans le jardin.
Commenter  J’apprécie          120

Acheter les livres de cet auteur sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Lecteurs de Salwa Al-Neimi (132)Voir plus

¤¤

{* *} .._..