AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
Critiques de Tayeb Salih (32)
Classer par:   Titre   Date   Les plus appréciées


Saison de la Migration vers le Nord

Avec Saison De La Migration Vers Le Nord, Tayeb Salih réalise un livre-frontière, qui se situe toujours à la lisière de deux mondes qui se côtoient mais qui ne se comprennent pas forcément. Il nous fait notamment pénétrer dans les deux univers distincts que sont la colonisation au XXème siècle et celui d'une société traditionnelle soudanaise, qui me semble assez peu connue sous nos horizons.

Il aborde ces univers sous un angle insolite, celui du récit biographique.

Ce faisant, le livre dans son entier est basé sur divers contrastes :

- contraste entre la vision anglaise et la vision soudanaise d'une même réalité.

- contraste entre le destin ordinaire des villageois du sud du Soudan et celui — extraordinaire — de Mustafa Saïd, le héros atypique du livre.

- contraste entre la vision masculine et la vision féminine de l'amour.

- contraste entre l'amour soudanais de la vie anglaise et l'amour anglais de la vie soudanaise.

- contraste entre la vue du narrateur et celle de Mustafa Saïd.

- contraste entre vie rurale et vie citadine.

- contraste entre période de colonisation et d'indépendance.

- contraste entre chaleur et fraîcheur, dans toutes leurs acceptions.

Mais le contraste n'est pas le seul angle d'attaque de l'ouvrage. Vous aurez compris que celui-ci parle constamment d'amour : amours charnelles, bien sûr, mais amour filial aussi, amour du pays, amour des traditions, amour des arts, amour de la justice et de la politique. Un amour qui, chez Tayeb Salih, est toujours teinté de morgue, de macabre et de ténèbres.

Le narrateur, considéré comme une sorte d'OVNI parmi les siens, des ruraux du sud Soudan, a poursuivi une carrière universitaire en Angleterre et est désormais un haut fonctionnaire à la capitale, Khartoum.

Un jour, lors d'une visite annuelle qu'il effectue au village de ses pères, il entend parler d'un mystérieux Mustafa Saïd. Celui-ci l'intrigue au plus haut degré et il ne tarde pas à découvrir que cet homme, qui affecte de se mêler à la vie rurale villageoise est encore bien plus un OVNI que lui et que son passé abrite une fontaine de mystères.

Son passé, c'est justement ce dont Mustafa Saïd va en faire le dépositaire en lui confiant à lui seul des tas de secrets. Mais dans quel(s) but(s) ? C'est ce que je vous laisse découvrir.

Dans un premier moment du roman, nous sondons l'extraordinaire destinée de cet homme, pour ensuite se confronter au présent et aux conséquences de l'impact qu'a eu cet homme sur ceux qui l'ont côtoyé.

L'auteur nous offre une vision très nuancées et très empreinte de sagesse du progrès, de l'avenir, des mentalités de son pays.

C'est donc une œuvre riche est complexe malgré la modeste longueur du livre, qui n'en recèle pas moins beaucoup d'épaisseur.

Bref, une expérience littéraire fort agréable et très recommandable, mais ce n'est bien évidemment que mon avis, c'est-à-dire, trois grains de sable dans le désert.

Commenter  J’apprécie          695
Saison de la Migration vers le Nord

La lecture d'Abdelrazak Gurnah m'a incite a relire ce livre. Il m'a plu comme a ma premiere lecture. Au point que je lui dedie un billet, a la place d'un plus ancien qui a mysterieusement disparu.



Qu'est ce que j'y ai trouve?



En arriere-plan un village soudanais colle a la rive du Nil. Son agriculture, son organisation, ses coutumes.



Au premier plan le narrateur (son nom n'est pas devoile dans le livre): un natif du village qui a, grace a une bourse, poursuivi des etudes a Londres – jusqu'a un doctorat litteraire -, travaille au ministere de l'education a Khartoum, la capitale Soudanaise, et passe ses vacances dans son village natal. La il rencontre Mustapha Said, un nouveau venu, mysterieux mais respecte de tous, qui va finir par se confier a lui et lui raconter sa vie. Et ce Said lui vole donc elegamment le premier plan.



Qui est ce Said? Un soudanais surdoue qui a lui aussi ete envoye par les colonisateurs britanniques etudier dans la metropole et y est devenu un eminent specialiste de poesie anglaise. Un africain noir de peau, musulman, qui surpasse et bat les europeens dans leurs propres domaines, sur leur propre terrain. Mais ca ne lui suffit pas. Il ne veut pas devenir l'un d'eux. Il veut les conquerir, les subjuguer, les dominer, les annihiler. Il confiera au narrateur ce qu'il avait en tete: "Je libererai l'Afrique avec mon penis!". Il seduira donc nombre de femmes qu'il poussera au suicide, et quand ca ne marchera pas avec l'une d'elles, il la tuera. Juge, il revendiquera son crime et passera 15 ans en prison. Libere, il revient au Soudan et s'installe comme agriculteur au village, tirant un trait sur son passé, qu'il cache soigneusement, en fait revenant a ses sources ancestrales.



Le parallelisme entre le narrateur et Mustapha Said saute aux yeux, mais aussi leurs differences: Said se revolte contre tout entourage reel, c'est un contestataire combatif, alors que le narrateur me semble plutot un reformateur modere. Pas par hasard Said meurt noye dans le Nil, mais lorsque le narrateur risque de subir le meme sort il se ressaisit a la derniere minute, agite frenetiquement bras et jambes, et rassemble ses dernieres forces pour crier: Au secours!



C'est un roman tres bien ecrit. On entre dans l'atmosphere du village comme si on y etait. On sue avec ses habitants dans leur travail, on boit avec eux (oui, oui, entre deux appels du muezzin on ingurgite quantite d'alcool), on sourit aux blagues salees des vieux (avec l'age ils ont une langue completement debridee), on enrage a la fin face aux pratiques de mariages forces et a leurs consequences. On suit, avec un interet effare, les agissements du sieur Said en Europe. Un beau roman, agreable a lire. Enfin, agreable a lire, c'est selon. Plutot un roman tres bien ecrit, qui interpelle, plus: qui derange.



Contrairement a mon habitude, j'ai lu avant de poster ce billet les critiques d'autres babeliotes. Comme si je n'etais pas sur de mon ressenti (je vieillis…). Les uns mettent en exergue la difficile relation hommes/femmes, d'autres les rapports colonisateur/colonise, une amie parle de contrastes. Moi je vois surtout des conflits. Conflits tradition/modernite, conflits de genre, conflits religieux, conflits dominant/domine, conflits colonisateur/colonise, conflits Occident/Orient ou Occident/Afrique, conflits de civilisations. L'auteur ne pousse pas la charge jusqu'a insinuer un choc de civilisations, a la Samuel Huntington. Il nous donne un texte beaucoup moins simpliste et insiste aussi sur les conflits interieurs, ceux qui opposent les occidentaux entre eux et les orientaux entre eux; sur les dilemmes et les contradictions internes. Ainsi Said tue les femmes des colonisateurs, mais a sa mort sa veuve sera sacrifiee, mariee de force a un vieillard de 70 ans, et mourra, tuee en fait par ses concitoyens, les colonises. Les colonisateurs ne sont pas dans ce livre les seuls responsables des maux de l'Afrique. Pour ceux qui auraient des doutes la-dessus, le manuscript laisse par Said que le narrateur decouvre commence par cette dedicace: "A tous ceux qui ne voient que d'un seul oeil et parlent une seule langue, a ceux pour qui les choses sont blanches ou noires, orientales ou occidentales". C'est a ceux la que ce livre est en fait dedie, pour leur dire que toute realite est toujours complexe.



Ce n'est pas un hasard si ce livre a ete interdit au Soudan et en d'autres pays arabes pendant fort longtemps. Il n'a ete autorise que quand ils ne pouvaient plus ignorer ses qualites.



En definitive, un tres beau roman. Un des plus grands ecrits en arabe, parait-il. Pour moi, un grand, toutes cultures et toutes langues confondues.





Commenter  J’apprécie          563
Saison de la Migration vers le Nord

Un homme rentre dans son village du Nord Soudan. C'est un érudit, passé par les écoles anglaises et fonctionnaire à Khartoum. Si les traditions du clan semblent immuables , la présence de Mustafa Saïd, étranger au village le surprend. Un dialogue s'instaure , livrant plein de secret à notre narrateur.



Beaucoup de plaisir à travers ce livre.

Tout d'abord culturel , avec la plongée dans la vie d'un clan du Nord Soudan, où les rites ont la peau dure et les femmes la vie ardue. On plonge dans ce désert avec ses hommes aux multiples femmes , interpelant Dieu tous les trois mots et buvant, quand Dieu a le dos tourné?, dès que l'occasion se profile.

On plonge dans les antagonismes de la colonisation avec le meilleur et le pire.

On côtoie la fierté quand Mustafa met à mal le monde des blancs avec son sexe, faisant de lui une icône post coloniale.

On côtoie l'arrivisme et la luxure qui ont détourné les dirigeants post coloniaux du peuple pour des plaisirs occidentaux.

On navigue au grès des souvenirs du narrateur entre présent et passé.

On est aussi porté par une langue très belle, incitant parfois à la rêverie mais nous plongeant également de façon surprenante dans une vision libérée du sexe .

Et même si l'on est dérangé parfois par un manque de clarté entre les protagonistes s'exprimant, on passe un très beaux moments avec ces hommes et femmes déchirés entre passé et présent, rites et progrès , émancipation et soumission.
Commenter  J’apprécie          421
Saison de la Migration vers le Nord

Un roman des années 1960 qui ne manque pas de charme. Il s'y joue la rencontre entre la société soudanaise et le colonisateur britannique à travers l'histoire d'un personnage singulier, surdoué, parti faire des études à Londres, pour son malheur. Le narrateur est témoin de quelques épisodes tardifs de la vie de ce personnage, dont il découvre petit à petit l'existence étonnante et somme toute inquiétante, notamment dans ses relations avec les femmes. Le contraste entre les deux civilisations est saisissant, mais la colonisation n'est pas vraiment le sujet. C'est surtout une histoire, racontée du point de vue soudanais, et où l'auteur glisse certainement quelques réminiscences personnelles. Les descriptions et les conversations peuvent nous sembler étranges, mais sans exotisme revendiqué. L'ambiance fait penser au Passage to India d'E. M. Forster. C'est plaisant mais pas particulièrement marquant.
Commenter  J’apprécie          230
Les noces de Zeyn

Les nouvelles constituent souvent une bonne solution (ou parfois alternative) lorsqu'on veut se familiariser avec les traditions littéraires et/ou culturelles d'un pays. C'est après avoir entendu une chronique sur ce livre que j'ai voulu tenter l'aventure avec ce recueil de Tayeb Saleh pour découvrir le Soudan dans la littérature.



Ce recueil est composé de trois nouvelles : la première et la plus longue (près d'une centaine de pages) est la nouvelle éponyme, celle qui conte Les noces de Zeyn. Zeyn est un jeune homme qu'on désigne comme "fou" entre autre car les autres villageois ne le comprennent pas, il est assez fantaisiste et on se demande parfois s'il a bien "la lumière à tous les étages" sans être un simplet pour autant, ou s'il est simplement candide ou "original". Une chose est sûre : il veut se marier, mais pas avec n'importe quelle fille. Et on voit ses choix osciller et sa détermination rester sans faille quelle que soit la (potentielle) promise. Si cette nouvelle où l'humour est un ressort important n'est pas mal écrite, je ne peux pas dire que j'ai été touchée.



La deuxième nouvelle m'a franchement déplue !



Quant à la troisième, j'ai aimé l'ambiance de conte avec ce petit-fils qui découvre la cruauté du système dans lequel il vit grâce à une simple datte.

Comme dans les autres nouvelles, l'écrivain adopte une langue simple avec beaucoup de tendresse et de réalisme sur cette vie traditionnelle au village avec ses coutumes et ses codes.



Je ressors certes mitigée de cette expérience de lecture mais n'en garderait pas un mauvais souvenir non plus, d'autant plus qu'il y avait tout de même quelque chose de dépaysant dans ces histoires.
Commenter  J’apprécie          220
Les noces de Zeyn

Les noces de Zeyn est un titre qui promet un dépaysement total au coeur d'un petit village soudanais. Je n'ai pas vu les pages passées tellement j'etais plongée dans le récit. La description des noces de Zeyn était tellement vivante que j'avais l'impression d'en entendre les musiques et d'en voir les danses.



L'auteur réussit à nous faire aimer ses personnages de suite car ce sont des êtres authentiques et simples. Ils sont drôles et attachants. Zeyn est le genre de personnage qu'on aime pour sa gaucherie tendre, son rire et son humour. Mis à part des personnages hauts en couleur et un récit vivant, l'histoire est aussi révélatrice d'une époque, d'un lieu. J'ai apprécié de voir un autre aspect de l'Islam qu'on a trop souvent tendance à oublier ou à nous faire oublier. Celle des soufis, des derviches, des hommes qui sont un autre niveau de spiritualité que les imams des écoles coraniques. On voit ainsi un Imam que la moitié du village ne respecte pas car toujours en train de psalmodier sur les pêchés, sur la mort imminente et Hanine, un ermite, un être qui baigne dans la spiritualité de l'Islam, que tout le monde respecte pour son calme, ses paroles sages et pour son impact bénéfique sur le village.



Les deux autres nouvelles qui suivent sont tout aussi bonnes qualitativement parlant. Dans "Le doum de Wad Hamid", un père parle à son fils de la croyance commune de leur village, lui demande de ne pas les juger lui qui vient de la grande ville. On sent dans l'écriture une nostalgie pour certaines traditions et pour la vie simple qu'on retrouvait dans ces villages. On y voit un monde qui disparaît de plus en plus.



Dans la dernière nouvelle, "Une poignée de dattes", le jeune narrateur découvre une facette de son grand-père qu'il n'aurait jamais imaginée. Le récit en quelques pages pointe l'hypocrisie de certaines personnes et de certaines religion.


Lien : https://www.labullederealita..
Commenter  J’apprécie          110
Saison de la Migration vers le Nord

Le roman s’ouvre sur le retour dans son village du narrateur, un Soudanais parti faire ses études en Europe, venu revoir sa famille, avant d’aller faire une carrière dans la capitale. Il rencontre et devient intrigué, voire fasciné par Moustafa, un étranger au village, venu s’y installer, marié à une femme de l’endroit. Cet homme semble cacher un secret, et le narrateur va essayer de le découvrir, de comprendre la vie de cet homme. Moustafa va finir par se livrer à celui qui a un certain nombre de points communs avec lui, et faire le récit d’événements marquants de sa vie, faire le narrateur dépositaire de son existence. Le récit est fait pour le lecteur par bribes, nous ne découvrirons les éléments signifiants de cette vie que petit à petit, jusqu’à la fin du roman. En même temps se mêlent à la vie de Moustafa des éléments de la vie du narrateur, qui d’observateur désincarné devient acteur, ressent et vit des choses importantes, qui font écho à la vie de Moustafa. Et se superposent à cela des descriptions des habitants du village, des morceaux de leurs vies, qui interfèrent avec les vies de nos deux personnages principaux.



Il s’agit d’un texte très dense, dans lequel les thèmes et les contenus abordés sont terriblement nombreux et complexes, impossible de tous les évoquer. La richesse de ce roman fait qu’il m’est difficile d’en parler sans avoir l’impression d’être très réductrice et ne pas rendre justice à ce livre.



L’un des éléments essentiel est l’écriture de Tayeb Salih, une écriture très travaillée, très poétique, précise et en même temps, laissant la place à l’imaginaire du lecteur. J’ai eu au début l’impression de quelque chose d’artificiel, d’autant plus que le récit nous révélait les choses très progressivement, mettait un certain temps à s’installer, avec des personnages abordés avec détachement par l’auteur, qui n’essaie pas de nous les rendre sympathiques ni attachants, à donner des justifications à leurs actes. Mais au fur et à mesure, les choses se mettent en place, et ce qui semblait les sujets du livre, rapport entre les ex-colonisés et les ex-colonisateurs, le choix entre la tradition et la modernité, se complexifiaient et ces sujets n’étaient plus forcement les seuls importants, au lieu de se diriger vers une conclusion un peu attendue, le livre ouvrait presque à chaque page d’autres perspectives et approches, et j’ai été complètement happée.



J’ai été tout particulièrement émerveillée de la façon dont l’auteur avec son écriture précieuse et détachée rend compte de la passion amoureuse, une passion qui confère à la folie par son intensité et son masochisme. L’intrinsèque impossibilité des rapports hommes femmes est rendu d’une façon au combien subtile, j’ai été au combien admirative de la manière dont l’auteur rend cela, il évoque évidemment la violence faite aux femmes par les hommes, et sans prendre des gants, mais il suggère aussi que cela ne se réduit pas à cela.

Il rend sensible à quel point l’individu conscient n’a par réellement de marge de liberté, par rapport aux normes de la société dans laquelle il vit, par rapport à l’héritage de l’Histoire, et aussi de son histoire, forgée par les générations qui l’ont précédées ; ses héros qui ont confrontés à une autre culture, sont d’une certaine façon peut être plus sensibles à leurs déterminismes, mais ne peuvent s’en échapper pour autant, ce qui les rend profondément tragiques, et nous parle du tragique de la condition humaine.



Un livre qui a été marquant pour moi, et que je relirai très certainement car j’ai sais que je suis loin d’en avoir épuisé tous les sens et toutes les richesses.

Commenter  J’apprécie          110
Saison de la Migration vers le Nord

Tayeb Saleh s’inspire de la tradition Africaine pour nous livrer un conte mystique, sensuel et chargé de métaphores.

Sa plume est sublime, poétique et subtile.

Saison de la migration vers le Nord est un roman dense et intense qui traite principalement de l’ambiguïté des relations Sud Nord marquées par le passé colonial.

Vu du Sud on retrouve de part et d’autre des pulsions contradictoires et violentes : fascination, rejet, amour et haine.

J’y vois une tentative de s’exorciser et de cette histoire morbide pour aborder la question post coloniale avec responsabilité loin du discours victimaire.

L’auteur dresse une critique acerbe de la société traditionnelle Soudanaise patriarcale et machiste. Il aborde la condition des femmes, la corruption et le clientélisme.

C’est aussi un roman sur l’identité et l’altérité.

Paru en 1966, il n’a pas pris une ride et reste encore d’actualité comme toutes les grandes œuvres.

Commenter  J’apprécie          80
Saison de la Migration vers le Nord

Une très beau livre qui vous emporte dans un autre monde, au bord du Nil, dans un village reculé, loin de la capitale du Soudan. Un voyage plein d'exotisme et surtout de réflexion sur des thèmes universel tels l'orgeuil, la passion et l'envie ou encore le poids de la tradition et de la religion. Un roman qui montre qu'en 1969, époque où il a été écrit, certains esprits étaient bien sûr en refus de modernité et de remise en question relativement à l'égalité de l'homme et de la femme mais que d'autres étaient éveillés, plus peut-être que ceux de certains contemporains avec le retour du fanatisme religieux. A lire, vraiment.
Commenter  J’apprécie          80
Saison de la Migration vers le Nord

Ce roman nous plonge dans un petit village soudanais au bord du Nil où tout le monde se connait et où règne l'entraide. Nous découvrons certaines habitudes locales, les déplacements à dos d'âne, l'importance de la religion, les bavardages assez osés parfois, mais aussi la pauvreté, le fait de devoir faire de longs déplacements pour aller à l'école et il est aussi question de la condition de la femme qui n'a pas droit de regard sur l'homme qu'elle devra épouser.

Nous y rencontrons également la folie humaine, la passion dévastatrice avec Moustafa Saïd, cette personne atypique, brillante mais torturée. Les sentiments sont d'ailleurs très bien décrits, nous nous laissons porter au gré des métaphores.

Il semble y avoir une question profonde sur les différences entre les paysans pauvres et la richesse de certains haut placés dans la société, entre le dénuement des campagnes et l'opulence de la capitale. Dans ce livre il y est également question de la colonisation et de ces effets sur la population, du désir du Soudan d'aller de l'avant et d'améliorer la situation du pays.
Commenter  J’apprécie          70
Saison de la Migration vers le Nord

Extraordinaire récit qui réussit le pari de conjuguer les sentiments et tiraillements que ressent un jeune Soudanais ayant fait ses études à l'étranger de retour dans la simplicité de son village et de sa communauté.

Au détour d'un récit dans le récit qui traite aussi bien de colonisation, de sexualité, d'éducation, d'intellectualité et de simplicité, Saison de la migration vers le Nord demeure néanmoins poétique, vivant, vrai, sans tomber dans un exposé classique des déboires entre l'Afrique et ses colonisateurs.

La grande force de ce roman est qu'il n'analyse pas les faits, mais les fait vivre au lecteur, le laisse juge et n'en tire aucune morale.

À lire d'urgence pour les détracteurs du mythe de la simplicité des communautés africaines, dont le "bonheur" se fait bien souvent à l'encontre de toute liberté féminine.



Cet ouvrage m'a véritablement marquée, et me fais toujours plus apprécier cet auteur au style inénarrable de simplicité, de beauté, et de contemplation consciente du monde qui l'entoure.
Commenter  J’apprécie          70
Les noces de Zeyn

Récits ou nouvelles de qualité inégale, antérieures aux livres plus connus de l'auteur dont "Saison de la migration vers le Nord".

La postface indique que ces nouvelles ont connu des problèmes pour être éditer et je comprends quelque peu. A part la première qui vaut son titre à l'ouvrage, rien de bien consistant, à mon estime. Et même ces noces, leur propos est agréable si on le prend comme une longue digression, mais de savoir pourquoi la plus belle du village veut épouser Zeyn le fou, il n'y a aucune réponse, à part la bénédiction et la prédiction d'un anachorète.

Seconde incursion dans l'univers de cet auteur, mais j'hésiterai à m'aventurer plus avant. Pourtant la littérature arabe ne me déplaît pas, loin de là. Mais Tayeb Salih ne vaut pas Mahfouz par exemple.
Commenter  J’apprécie          70
Saison de la Migration vers le Nord

Un langage fleuri et poétique, des palabres, des sentiments mêlés de violence, et un monde africain déroutant pour un occidental, notamment sur les rôles respectifs de l'homme et de la femme. Le texte est sans aucun doute très beau, mais il n'est pas toujours facile d'enter dans ces mentalités traditionnelles du Soudan. Un livre à lire en prenant son temps pour se mettre à l'heure de l'Afrique.
Commenter  J’apprécie          70
Saison de la Migration vers le Nord

Saison de la migration vers le Nord est davantage un conte qu'un roman. Mais c'est un conte assez dense, qui laisse peu de répit au lecteur. En effet, c'est très poétique, les choses sont souvent suggérées plutôt que dites explicitement. Alors il faut se concentrer, comprendre, se représenter ce qu'on lit. Les problématiques abordées sont intéressantes : le rapport aux femmes dans un pays musulman et le poids de la religion sur celui-ci, les traditions, l'éducation, l'orgueil, etc.

C'était une lecture très originale. Un peu déçue pour ma part, j'en avais entendu des critiques dithyrambiques, et bien que j'aie beaucoup apprécié ce conte, je n'ai pas eu de coup de coeur.
Commenter  J’apprécie          60
Saison de la Migration vers le Nord

Qui est tu Moustapha? Orphelin de père, élève à l’école coloniale alors que celle-ci éveillait la méfiance des soudanais, indépendant, à l’intelligence d’une grande acuité, mais froide, et tendue comme un arc, premier soudanais boursier à l’étranger, ayant épousé une anglaise, enfant chéri des colonialistes, habitué des milieux intellectuels, politiques et artistiques de Londres; Moustapha Saïd est une figure insaisissable, fluctuante, énigmatique comme le cours du Nil qui berce cette contrée de l’Afrique et dont la mort même est nimbée de mystère.



Le personnage qui prend en charge la narration de ce court récit est lui même un enfant d’Afrique revenu au pays après des années d’étude en Angleterre. Sa voix se mêle aux vestiges de celle de Moustapha en un récit polyphonique. Moustapha conquiert les femmes, brise les mariages, entraîne parfois ses victimes complaisantes au suicide, pour finalement commettre l’irréparable. A la lecture de se portrait, nous reviens à l’esprit l’affirmation du docte Rabelais : “science sans conscience n'est que ruine de l'âme.”



La traduction du texte arabe Tayeb Salih en restitue la prose poétique imagée, saisissante, pleine de rage et de cendre. Une belle incursion dans l’oeuvre d’un des grands conteurs de la littérature d’expression arabe.
Commenter  J’apprécie          40
Saison de la Migration vers le Nord

Le roman s'ouvre sur le retour du narrateur au Soudan, sa terre natale, après avoir fait des études à Londres. Dans le village où il est né et a grandi, il retrouve sa famille, ses amis et fait la connaissance d'un mystérieux étranger, Moustapha, s'étant installé entre temps au village.

Un soir, celui-ci se livre et lui raconte son histoire.





Une lecture en demie teinte, un dépaysement, du mystère, une découverte de moeurs étrangers contrastant avec ceux d'Occident qui fascinent par moment mais une intrigue peu approfondie avec des personnages restés superficiels.





Un court roman qui, malheureusement, ne va pas me laisser beaucoup de souvenirs.
Commenter  J’apprécie          30
Saison de la Migration vers le Nord

Etonnante lecture que celle de ce roman soudanais.

Il faut d'abord s'habituer à un style parfois désarçonnant, souvent poétique et métaphorique.

Il y a ensuite un ton assez particulier, une manière de penser très étrange. Une part du roman ne révèle jamais vraiment son mystère.

Le narrateur revient d'Angleterre, où il a suivi un cursus universitaire. De retour dans son village, il y est intrigué par un nouvel habitant. Il s'appelle Mustapha Saïd et n'a pas vraiment l'air à sa place. Trop respectueux, trop bien mis, trop éduqué. Et pourquoi un homme comme lui est venu s'enterrer dans un village agricole au bord du Nil, loin de Khartoum ? Le narrateur se lie avec lui et apprend une part de son histoire. Il fut le premier Soudanais à faire des études en Angleterre. il était brillant. Il y a même enseigné. Mais il y connut aussi la disgrâce, accusé d'être responsable de la mort de plusieurs femmes.

Lorsque Mustapha Saïd disparaît lors d'innondations, il reste trop de questions sans réponse. Le narrateur tente de comprendre qui était cet homme. Quelle fut vraiment sa vie. Ce qui l'animait. Ce qui l'a perdu. S'il était un monstre. Ce questionnement lui fait aussi prendre conscience de l'écart grandissant entre lui et son village. Du poids toujours bien présent de la tradition dans les villages, avec tout ce que cela engendre.

L'aspect le plus désarçonnant est certainement de se retrouver de l'autre côté du miroir. Nous sommes soudain "l'autre". L'altérité n'est plus la société africaine vue de l'Europe, mais bien la vision soudanaise de notre société. Ce changement de perspective n'a l'air de rien mais il amène un autre questionnement sur les rapports humains (homme-femme, Afrique-Europe, citadin-villageois) parce que les enjeux sont à la fois proches et très éloignés de ce dont nous avons l'habitude. Le fossé grandissant entre le narrateur, devenu fonctionnaire à Khartoum et son ami resté au village, qu'il considère comme intelligent et moderne, mais qui reste pourtant prisonnier de la tradition lorsqu'il s'agit de la famille de Mustapha Saïd, les rapports compliqués de ce dernier avec la société anglaise... des sujets familiers mais à la perspective différente. Le roman est très court mais très dense, d'autant qu'il n'apporte pas toutes les réponses, laissant au lecteur le soin de se faire sa propre vérité. Un peu comme Brecht qui clot la Ballade de Sechuan en se tournant vers le spectateur pour lui donner la "responsabilité" de la morale de son histoire. J'en ai finalement nourri une certaine frustration. La lecture reste malgrétout très intéressante parce qu'elle noius sort de notre zone de confort.
Commenter  J’apprécie          30
Saison de la Migration vers le Nord

Chef d'oeuvre incontournable de littérature arabe et africaine (dont l'auteur vient tout juste de nous quitter) a été longtemps interdit au Soudan. Tayeb Salih - s'inspirant de son propre parcours dans la vie - nous livre deux histoires parallèles de deux soudanais expatriés en Angleterre de retour au pays. Leurs vies s'entre-croisent dans un village soudanais au bord du Nil.

"Saison de migration vers le nord"; cette tragédie, ou cet Othello des temps modernes, traite de la problématique post-coloniale propre aux pays du tiers monde. Les deux héros se retrouvent fragilisé par le confrontation brutale entre le Nord et le Sud, entre la modernité et la tradition, entre émancipation et conservatisme. Pris au milieu de ces antagonismes, ils trouveront leur salut chez les femmes mais aussi la mort.

Au temps du choc des civilisations, ou plutôt des ignorances, selon l’expression d’Edward Saïd, ce livre est plus que jamais d'actualité.
Commenter  J’apprécie          30
Bandarchâh

J'avais adoré Saison de la migration vers le Nord et et Les noces de Zeyn du même auteur, force est de constater que ce Bandarchah me laisse plus perplexe.



On s'y perd dans un village pourtant pas si grand, où époques et personnages se confondent, le lecteur ne sachant plus s'il est dans le monde réel ou dans les rêves de certains personnages.



Plutôt déçue de cette lecture donc.
Commenter  J’apprécie          20
Les noces de Zeyn

Ce volume est composé d’un très court roman (ou longue nouvelle), suivi par deux nouvelles. Nous sommes dans la campagne soudanaise, dans des villages traditionnels.



Dans Les noces de Zeyn, le personnage titre est un peu le fou du village, un gars dont les gens se moquent, plus ou moins gentiment, tout en se demandant un peu s’il n’est pas l’élu de Dieu, car il entretient des relations privilégiées avec le saint homme du lieu. Son occupation principale est de tomber amoureux des plus belles filles, sans espoir évidement, jusqu’au jour où le village stupéfait apprend ses futures noces avec la fille la plus convoitée du village…



C’est un joli récit, presque un conte. Mais je crois que j’attendais quelque chose d’autre de Tayeb Salih, quelque chose de plus acéré et coupant peut être. Mais encore une fois, c’est une jolie histoire très plaisante à lire.



J’ai en revanche d’avantage retrouvé l’auteur dans les deux courtes nouvelles qui suivent, qui sont le modèle de ce qu’est une nouvelle à mon sens, tout un univers humain et social en quelque pages qui font mouche à chaque mot.

Commenter  J’apprécie          20




Acheter les livres de cet auteur sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Lecteurs de Tayeb Salih (191)Voir plus

Quiz Voir plus

Les Rougon-Macquart

" …..... des Rougon"

Le trésor
La maison
Le destin
La fortune

10 questions
29 lecteurs ont répondu
Thèmes : littérature françaiseCréer un quiz sur cet auteur

{* *}