AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

Maha Billacois (Traducteur)Brigitte Tahhan (Traducteur)
EAN : 9782868698964
305 pages
Actes Sud (10/08/1993)
3.21/5   21 notes
Résumé :


Nour Tamar sont nées dans cette ville du désert brusquement livrée par la manne pétrolière à l'opulence et à la modernité : l'une semble condamnée par sa richesse et son oisiveté à jouer de son charme et de sa position sociale, l'autre livre une âpre lutte contre les préjugés de sa famille pour imposer ses choix de vie.

Mais des " étrangères " se trouvent également confrontées aux réalités du désert : Soha, la Libanaise, qui découvre a... >Voir plus
Que lire après Femmes de sable et de myrrheVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (5) Ajouter une critique

Cherchant ce titre dans la bibliothèque de Babelio, j'ai tapé Femmes de myrrhe et d'encens. C'est qu'il y a dans ce roman des odeurs d'encens mais aussi de cardamome.

Je voudrais pouvoir dire que j'ai été envoutée par ce livre mais ce n'est pas le cas. Il est agréable à lire et ce n'est déjà pas si mal mais pas l'enthousiasme. Je n'ai pas trouvé ces femmes attachantes, parfois plutôt agaçantes, tournant autour de leur nombril . Est-si étonnant qu'elles soient futiles, n'ayant pas de rôle dans la vie ?
Commenter  J’apprécie          110
style frêle et maigre, je me forçais de le finir, à part la partie de Tamar, les autres personnages, pas très bien présentés, franchement j'ai fermé le livre avec aucun regret, ou bien le seul regret de l'avoir ouvert!!!
Commenter  J’apprécie          70
Un livre plutôt bien écirt et construit qui m'a mise mal à l'aise dans le fond du propos. Je ne suis pas certaine de comprendre de quel point de vue elle nous écrit. Les descriptions paraissent racistes par moments (surout l'un des personnages masculins) et pourtant je pense qu'il y a beaucoup de justesse dans les propos et notamment dans la construction des personnages féminins. Je me demande si c'est en lien avec la traduction. En tout cas, très étonnée, parce que j'avais beaucoup aimé Toute une histoire, et là je ne m'y retrouve pas du tout. Affaire à suivre.
Commenter  J’apprécie          00
J'ai beaucoup aimé ces histoires de femmes,leur place, leurs attentes,leurs valeurs, je l'ai lu non comme un roman mais comme un témoignage polyphonique sur un pays lamb da, où le poids des traditions religieuses laisse peu de latitude aux femmes, hormis la place qu'elles se créent elles mêmes malgré tout.
Commenter  J’apprécie          10
J'ai retrouvé ce livre en faisant du rangement. J'ai vaguement souvenir de l'avoir lu il y a deux ou trois ans, rien de plus. C'est dire le souvenir impérissable qu'il m'a laissée ...
Commenter  J’apprécie          20

Citations et extraits (1) Ajouter une citation
Je n'aime pas qu'on me dise que j'ai brisé des tabous dans mon écriture car, en réalité, c'est dans ma vie que j'ai défié les usages et ma famille.
Commenter  J’apprécie          10

Dans la catégorie : Littérature arabeVoir plus
>Littérature des autres langues>Littératures afro-asiatiques>Littérature arabe (151)
autres livres classés : littérature libanaiseVoir plus
Les plus populaires : Littérature étrangère Voir plus


Lecteurs (66) Voir plus



Quiz Voir plus

Petit quiz sur la littérature arabe

Quel est l'unique auteur arabe à avoir obtenu le Prix Nobel de littérature ?

Gibran Khalil Gibran
Al-Mutannabbi
Naghib Mahfouz
Adonis

7 questions
64 lecteurs ont répondu
Thèmes : arabe , littérature arabeCréer un quiz sur ce livre

{* *} .._..