Rejoignez Babelio pour découvrir vos prochaines lectures Inscription classique

> Marcel Bataillon (Éditeur scientifique)
> Bernard Sesé (Traducteur)

ISBN : 2080706462
Éditeur : Flammarion (1993)


Note moyenne : 3.78/5 (sur 27 notes) Ajouter à mes livres
Résumé :
En 1554, on publie simultanément à Burgos, Alcalá et Anvers, une courte biographie anonyme La vida de Lazarillo de Tormes : œuvre surprenante qui retrace non les amours d'un berger ou les exploits d'un chevalier, mais la vie d'un va-nu-pieds. Après un triomphe initial... > voir plus
Ajouter une citation Ajouter une critique

Critiques, analyses et avis (4)

> Ajouter une critique

    • Livres 4.00/5
    Par olivberne, le 25 avril 2013

    olivberne
    Un bon souvenir que la lecture de ce court roman espagnol du seizième siècle, qui est devenu un classique du roman picaresque.
    Un jeune homme se voit entraîner dans une série d'aventures qu'il ne maîtrise pas, qui vont plus lui apporter des ennuis que du bonheur et qui le rendrons encore plus ruiné qu'il était pauvre. le style est énergique, on ne s'ennuie pas et c'est un bon exemple pour entrer dans ce genre littéraire peu connu en France, qui prend son origine dans le picaro, le jeune homme sus-décrit.
    On découvre aussi l'Espagne de cette époque, avec de belles descriptions et des personnages tous peu recommandables et on a un exemple d'anti-héros avant l 'heure.
    C'est une lecture profitable et pas seulement pour la culture.
    > lire la suite

    Commenter     J’apprécie          0 13         Page de la critique

  • Par raton-liseur, le 11 septembre 2013

    raton-liseur
    Je veux lire ce livre depuis que j'en ai entendu parler pour la première fois, lors de mes cours d'espagnol au collège, mais j'ai toujours remis cette lecture à plus tard, craignant la difficulté de la langue. Quelle ne fut pas ma surprise de voir que c'est en réalité un tout petit opuscule que celui-ci, bien loin des romans fleuves que la France produisait à cette époque et que j'ai du étudier en cours de français, à mon corps défendant.
    Cela dit, heureusement qu'il est court, car je me suis vite lassée de l'histoire et du style. J'imagine effectivement que ce livre a pu marquer un tournant dans l'histoire de la littérature et du roman, en introduisant des sujets légers et des personnages populaires. Ce livre fonde le genre que l'on appellera plus tard le roman picaresque, avec son héros qui est plutôt un anti-héros et une satire vigoureuse des mœurs à toutes les échelles de la société.
    A lire donc pour son intérêt historique, pour découvrir « autre chose », une lecture légère et souriante, mais qui ne me laissera pas un grand souvenir du fait de son trait exagéré et de ses invraisemblances.
    > lire la suite

    Commenter     J’apprécie          0 7         Page de la critique

    • Livres 5.00/5
    Par antoinefacebook, le 02 août 2012

    antoinefacebook
    Selon moi on doit lire cette ouevre dans sa langue originale pour s'amuser bien avec l'histoire de cet aveugle avare et le petit Lazarillo qui au commencement souffre les balourdises mais qui à force de ruses arrive à donner quelques leçons au vieux.

    Commenter     J’apprécie          0 0         Page de la critique

    • Livres 5.00/5
    Par antoinefacebook, le 02 août 2012

    antoinefacebook
    Pour lire l'œuvre traduite en français:
    http://fr.wikisource.org/wiki/Vie_de_Lazarille_de_Torm%C3%A8s

    Commenter     J’apprécie          0 0         Page de la critique

> voir toutes (3)

Citations et extraits

> Ajouter une citation

  • Par raton-liseur, le 02 octobre 2013

    Mais comme la nécessité est une grande maîtresse et que la faim me tourmentait nuit et jour, je pensai au moyen de me conserver la vie ; et il me semble que pour trouver ces pauvres remèdes, la faim m’était une lumière : aussi bien, dit-on, qu’elle aiguise l’esprit, tandis que la satiété l’émousse, ce que j’éprouvais en moi-même. (p. 42, Chapitre 3, “Comment Lazare se mit au service d’un prêtre et ce qui lui advint étant avec ce maître”).
    > lire la suite

    Commenter     J’apprécie          0 5         Page de la citation

  • Par misspendergast, le 22 février 2014

    Et je commençais à dîner et a mordre mes tripes et mon pain, tout en regardant à la dérobée mon malheureux maître, qui ne détachait pas ses yeux de mes basques qui, en la circonstance, me servaient d'assiette. Dieu ait pour moi autant de compassion que j'en avais pour lui, car j'avais ressenti ce qu'il ressentait, et bien des fois j'avais enduré cela et l'endurais encore.

    Commenter     J’apprécie          0 5         Page de la citation

  • Par Kaya, le 21 octobre 2012

    « Comment ? Vous avez flairé la saucisse et vous n’avez pas flairé le pilier ? Flairez-le. » Je le laissai entre les mains de beaucoup de gens qui avaient accouru pour l’assister, gagnai d’un trot la porte de la ville, et avant la tombée de la nuit me retrouvai à Torrijos. Je ne sus point ce que Dieu fit de l’aveugle, ni n’eus cure de le savoir.

    Commenter     J’apprécie          0 0         Page de la citation










Sur Amazon
à partir de :
4,50 € (neuf)
5,00 € (occasion)

   

Faire découvrir La vie de Lazarillo de Tormès par :

  • Mail
  • Blog

> voir plus

Lecteurs (68)

> voir plus

Quiz