Note moyenne : 5/5 (sur 1 notes)
Hugo Bettauer. La Ville sans juifs, roman de moeurs viennoises. Traduit de l'allemand par Jean Chuzeville. 2e mille1Ajouter à mes livres
Cet ouvrage tout à fait prémonitoire est paru en Autriche au milieu des années vingt. Il fut traduit en français en 1929. L'action se situe dans une ville Etat germanique, une Vienne imaginaire. Devant la montée de la crise économique, le maire décide de déporter tous les Juifs de la ville rendus responsables par le peuple de tous les malheurs de la Cité. Un roman étonnant, à lire absolument.
Le dernier jour de l'année fut pour Vienne un jour de fête comme jamais la ville joyeuse et légère n'en avait encore vécu. En réquisitionnant tous les moyens de transport, avec l'aide de locomotives prêtées par les Etats voisins et non sans avoir pris le soin d'interrompre tout autre trafic de voyageurs et de matériel, on avait, ce jour-là, réussi à expédier les derniers Juifs par trente trains gigantesques.