AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
3,87

sur 23 notes
5
2 avis
4
0 avis
3
1 avis
2
1 avis
1
0 avis
Écrire un pastiche est tout un art, pour ne pas plagier ou caricaturer. J'ai trouvé, hélas, que Boileau et Narcejac n'ont pas évité ces écueils. le résultat est un pauvre "à la manière de", et on voit presque à chaque phrase les ficelles utilisées, que ce soit dans les emprunts de vocabulaire ou les extensions malheureuses. La verve et la fantaisie (feintes ou artificielles) n'ont pas le charme de l'original. le recul nécessaire à l'exercice de la part des auteurs est absent. Décevant.
Commenter  J’apprécie          30
Excellente pioche donc que ce pastiche d'Arsène Lupin ! J'ai été littéralement embarquée dans ma lecture et conquise par la reprise faite par le duo Boileau-Narcejac. Ce qui m'a donné très envie de lire leurs autres pastiches, mais aussi leur oeuvre originale !
Lien : https://encresetcalames.word..
Commenter  J’apprécie          30
Voici le dernier volume à ma disposition d'une série de pastiche de deux auteurs reconnus de la littérature policière : Pierre Boileau et thomas Narcejac.

Dans celui-ci, de nombreux rebondissements se produisent. Alors qu'il rentre du théâtre, le prince Sernine est le témoin d'une tentative d'enlèvement sur une jeune femme blonde. Il intervient et la sauve, avant de subir lui-même la même chose une heure plus tard. Il ne fait pas bon porter une anémone blanche à la boutonnière ! Un détective privé en fait les frais, retrouvé mort à l'arrière d'une voiture par un Sernine en fuite. Nous voyons apparaitre des Hongrois, un prince d'Europe de l'Est, deux soeurs, dont l'une amnésique à la suite d'une tentative de suicide, et une trame géopolitique quelques temps avant la première guerre mondiale.

Lupin ne pouvant pas laisser deux jeunes femmes seules livrées à elle-même, surtout lorsqu'elles sont belles et mystérieuses, le voici en train d'organiser plans et tours de garde, pour sauver l'Europe de la guerre, rien de moins. Mais les méchants ne sont pas toujours ceux auxquels on pense, et l'amour peut amener à faire bien des choses.
Commenter  J’apprécie          30
Arsène Lupin (nelle vesti di principe Sernine) è di nuovo invischiato nei guai della Grande Guerra. Questa non ha ancora avuto inizio, e il nostro intrepido eroe fa del proprio meglio per ritardarne l'arrivo, a costo di separare due innamorati e ignorare le grazie di una bella fanciulla (o per lo meno provare a farlo).
Si è trovato un nuovo collaboratore, che sembra un po' impacciato e sottomesso, ma che in realtà è piuttosto in gamba e acuto. Ed è anche un ex poliziotto, istruito in gioventù niente meno che da Ganimard in persona. Solo che questo particolare sfugge al signor Lupin.
Abbiamo altresì una deliziosa scenetta di Arsène in compagnia del gatto dell'ex poliziotto, un gatto piuttosto ruffiano che cerca di ingraziarsi il ladro con le moine. Chissà se è una femmina…
Della trama non c'è molto altro che si possa dire senza rovinare il finale. C'è una banda di ungheresi che cerca di mettere i bastoni fra le ruote un po' a tutti. C'è un piccolo buco di trama, nel quale non si spiega qual è il ruolo della signora dai capelli scuri che gabba il ladro al ricevimento. È ungherese anche lei? Desidera che l'Austria e la Serbia vadano in rotta? Chi può dirlo, nel romanzo non è specificato.
Non viene detto in modo chiaro, ma credo che Lupin, tempo dopo, racconti l'avventura che ha vissuto a Leblanc. Lo si intuisce dal tono utilizzato e dalle confidenze che si lascia sfuggire di tanto in tanto.
Commenter  J’apprécie          10


Lecteurs (75) Voir plus



Quiz Voir plus

et mon tout est un homme

Le livre est écrit sous forme de lettre ou rapport , à qui est-elle adressée ?

Au préfet
Au Dr Marek
Au président de la république

10 questions
361 lecteurs ont répondu
Thème : Et mon tout est un homme de Boileau-NarcejacCréer un quiz sur ce livre

{* *}