> Anne Coldefy-Faucard (Traducteur)

ISBN : 2070770885
Éditeur : Gallimard (2004)


Note moyenne : 3.5/5 (sur 2 notes) Ajouter à mes livres

" Mitia accompagnait Katia au théâtre, au concert, il se rendait chez elle et y demeurait jusqu'à deux heures du matin. Elle passait aussi parfois chez lui, dans son meublé de la Moltchanovka, et leurs rendez-vous s'écoulaient tout en... > voir plus
Ajouter une critique Ajouter une citation

Critiques et avis(1)

> Ajouter une critique

    • Livres 5.00/5
    Par brigittelascombe, le 18 octobre 2011

    brigittelascombe
    D'un autre siècle et intemporel à la fois car l'amour s'empêtre souvent dans des interprêtations saugrenues qui risquent de l'étouffer,ou de l'entrainer sur de dangereuses pentes.Ainsi L'Amour de Mitia, grand gauche maigre, et de Katia, jolie silhouette au joli minois,alors que les alouettes apportent avec elles "tiédeur et joie" sur le boulevard Twerskoï ensoleillé, vit son dernier jour de bonheur.
    Fusion? Emprise?Rapport de forces?Enfantillages? Manque de confiance?Comment expliquer la jalousie qui envahit peu à peu les pensées de Mitia jusqu'à l'anéantir?
    Plus il la désire,plus elle s'échappe,plus il lui reproche son indépendance.
    Elle se rebiffe doucement. Elle lance des boutades sur sa gaucherie puérile, l'accable de vers déplaisants, fait allusion à sa mère.
    Mais le ressenti de Katia est-il vraiment celui là?
    Y-a-t-il deux Katia, une ordinaire et une désirable?
    Manque-t-elle réellement d'attention ou désire-t-elle s'épanouir, développer les différentes facettes de sa personnalité en l'occurence celles qui la lient aux cours de théâtre.
    Elle le rassure, pleine de compassion mais se réassure elle même auprès du directeur des cours jusqu'à se métamorphoser en "une jeune dame du monde" éblouissante.
    Leur séparation provisoire, un "répit à la campagne" , où surnommé le "barzoï" vu sa maigreur, il part se reposer, apaise un moment leurs différents, mais le manque de lettres exacerbe peu à peu le délire de Mitia.
    "S'adonne-t-elle à quelque amour bestial?"
    Ivan Boutine,auteur russe, prix Nobel de littérature en 1930, célèbre pour ses romans et recueuils de poésie a émigré en France en 1920, où il a écrit ses romans les plus célèbres dont L'Amour de Mitia, son chef-d'oeuvre, analyse de façon pointue pointue la rupture d'un couple et les raisons de son échec.
    J'ai apprécié l'angoisse de l'amant qui monte crescendo face à la fuite pas à pas de Katia dans les bras d'un autre.
    Beaucoup de questionnements sur la relation du couple, sur l'image,l'idéal, la réalité,l'amour exclusif,la possessivité,la confiance,sur ce que chaque partenaire cherche dans l'autre( miroir, figure parentale,double, complément, réassurance).
    Si vrai!
    Superbe!
    > lire la suite
    Critique de qualité ? (2 votes positifs)

> voir toutes (3)

Citations et extraits

> Ajouter une citation

  • Par brigittelascombe, le 18 octobre 2011

    Alors Mitia se réveilla,tout en sueur,avec la conscience incroyablement claire qu'il était perdu,que tout ici bas était plus monstrueusement désespéré et sinistre que ne pouvait l'être l'enfer dans l'au-delà.
    Citation de qualité ? (1 votes positifs)
  • Par brigittelascombe, le 18 octobre 2011

    "Eh bien moi,je ne conçois pas l'amour sans jalousie.De mon point de vue,si l'on n'est pas jaloux,c'est que l'on n'aime pas.
    -Non, maman" avait répliqué Katia,avec cette tendance à toujours répéter les mots d'autrui:"La jalousie est un manque de respect pour l'être aimé.Si l'on ne me croit pas c'est que l'on ne m'aime pas", avait-elle conclu,évitant soigneusement de regarder Mitia.
    > lire la suite
    Citation de qualité ? (0 votes positifs)
  • Par brigittelascombe, le 18 octobre 2011

    Quelle occasion pourrais-je manquer? Le malheur,c'est justement qu'aucune occasion ne se présente...
    Citation de qualité ? (1 votes positifs)






Acheter sur Amazon

Faire découvrir L'amour de mitia par :

  • Mail
  • Blog

> voir plus

Quiz