AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 9782818020739
384 pages
P.O.L. (05/03/2015)
3/5   2 notes
Résumé :
Ceci est si intime et secret notre imagination si fantaisiste qui pourrait savoir qui devrait faire quoi quand pourquoi et comment ? Dans une nouvelle traduction originale du sanscrit, voici cet étonnant rendez-vous avec une grammaire du désir, conjuguée à l'idée pratique d'une existence sensuelle, théâtralisée, vécue à coups de formules, de ruses, de syllogismes, de recettes ou de techniques diverses, et de poèmes. L'étude des plaisirs et du sexe est ici un art du ... >Voir plus
Que lire après Kâmasûtra: Exactement comme un cheval fouVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (2) Ajouter une critique
Et oui, une nouvelle traduction du Kâmasûtra, et non, il n'y a pas d'image !

Écrit probablement au IIIème ou IVème siècle de notre ère, le Kâmasûtra reste aujourd'hui encore le plus célèbre des traités amoureux. Mais on ne retient souvent que le côté « guide pratiques de positions » de ce texte antique de l'Inde. Cela fait rire parfois car il y a certaines positions qui sont assez acrobatiques et semblent difficilement réalisables pour atteindre le coït.
Mais ce n'est pas que cela. D'ailleurs, Frédéric Boyer le rappelle dans sa préface : « le Kâmasûtra est ainsi un texte de littérature d'une rare préciosité, traité taxinomique sur la vie amoureuse, dialogue philosophique et politique, manuel de savoir-vivre, rituel et bréviaire érotique, poème aux longues énumérations sous forme de listes aux détails aujourd'hui parfois bizarres et bouleversants. Il met en forme la transmission d'un savoir qu'il contribue finalement à inventer, à autoriser comme tradition. Il s'attaque à cette double aventure : rendre lisible la sexualité dans la grande écriture théâtralisée de la vie, et l'écrire dans la langue par excellence de l'être, pour l'hindouisme, le sanscrit. D'une certaine façon, la sexualité transforme la vie en une pluralité de destins que déploient la parole et ses jeux. »

J'ajouterais qu'il est assez impressionnant de la part de Frédéric Boyer d'avoir appris le sanscrit pour cette traduction originale dont le titre « Kâmasûtra : Exactement comme un cheval fou » est extrait d'un des versets du livre.
Commenter  J’apprécie          120
Commenter  J’apprécie          00

Citations et extraits (2) Ajouter une citation
Le Kâmasûtra est ainsi un texte de littérature d’une rare préciosité, traité taxinomique sur la vie amoureuse, dialogue philosophique et politique, manuel de savoir-vivre, rituel et bréviaire érotique, poème aux longues énumérations sous forme de listes aux détails aujourd’hui parfois bizarres et bouleversants. Il met en forme la transmission d’un savoir qu’il contribue finalement à inventer, à autoriser comme tradition. Il s’attaque à cette double aventure : rendre lisible la sexualité dans la grande écriture théâtralisée de la vie, et l’écrire dans la langue par excellence de l’être, pour l’hindouisme, le sanscrit. D’une certaine façon, la sexualité transforme la vie en une pluralité de destins que déploient la parole et ses jeux.
(Préface)
Commenter  J’apprécie          70
Ni inventaire
ni enseignement écrit

de l’acte sexuel
tout arrive
dans la passion

même en rêve
tu ne peux imaginer
les émotions
ni les fantasmes

qui surgissent
en un instant
d’érotisme
extrême

exactement
comme un cheval fou
qui s’emballe
aveuglé par sa vitesse

ne voit ni les trous
ni les fossés
ni les barrières

deux amants aveuglés
par leur passion
et le combat du sexe

prisonniers
de leurs violentes pulsions
ne voient plus les dangers
Commenter  J’apprécie          90

Lire un extrait
Videos de Frédéric Boyer (55) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de Frédéric Boyer
« Une performance littéraire : les Evangiles » avec Frédéric Boyer et Patrick Boucheron.
38e édition Comédie du Livre - 10 jours en mai Vendredi 12 mai 2023. 17h - Auditorium de la Panacée
autres livres classés : poésieVoir plus
Les plus populaires : Littérature française Voir plus


Lecteurs (7) Voir plus



Quiz Voir plus

Testez vos connaissances en poésie ! (niveau difficile)

Dans quelle ville Verlaine tira-t-il sur Rimbaud, le blessant légèrement au poignet ?

Paris
Marseille
Bruxelles
Londres

10 questions
1219 lecteurs ont répondu
Thèmes : poésie , poèmes , poètesCréer un quiz sur ce livre

{* *}