> Jacques Roubaud (Traducteur)

ISBN : 2070436683
Éditeur : Gallimard (2010)


Note moyenne : 4.33/5 (sur 9 notes) Ajouter à mes livres
Il y a les amoureux d'Alice, ceux qui veulent passer de l'autre côté du miroir, et il y a ceux qui sont partis à la chasse au snark. Les inconditionnels de Lewis Carroll aiment présenterLa Chasse au Snarkcomme l'épure sublime de l'oeuvre du maître. Fantaisiste, satiriqu... > voir plus
Ajouter une critique Ajouter une citation

Critiques et avis(2)

> Ajouter une critique

    • Livres 4.00/5
    Par coquecigrue, le 11 août 2011

    coquecigrue
    Absurde et réjouissante que cette Chasse au Snark, à commencer par l'avant-propos de l'auteur ; bien plus profonde qu'il n'y paraît, fantastique mais guère gratuite, et certainement pas pour les enfants qui auront du mal à en saisir les finesses.
    Je l'ai lue dans une excellente traduction polonaise. Je ne sais si la française est à la hauteur ;) mais si vous maîtrisez suffisamment l'anglais pour traquer le néologisme plus vrai que nature et démêler le vrai du faux, ne vous privez surtout pas de la version originale.
    > lire la suite
    Critique de qualité ? (0 votes positifs)
    • Livres 3.00/5
    Par Melisende, le 06 septembre 2010

    Melisende
    Si vous voulez savoir ce que sont les « fluctueux » et les « verchons », je ne peux que vous conseiller la lecture de ce petit livre. le tout se lit très vite, mais on peut passer des heures sur un mot, à réfléchir aux différents sens, aux nombreuses traductions et aux commentaires du linguiste. Vous l'aurez compris, cette deuxième partie a largement ma préférence, mais La chasse au snark - qui est tout de même le titre « phare » - reste très distrayant, amusant et peut faire réfléchir également, si vous prenez le temps de « bien » lire !

    Lien : http://bazar-de-la-litterature.cowblog.fr/la-chasse-au-snark-de-lewi..
    > lire la suite
    Critique de qualité ? (1 votes positifs)

> voir toutes (4)

Citations et extraits

> Ajouter une citation

  • Par MarieAlice, le 19 décembre 2010

    Ils le chassèrent avec des dés à coudre
    ils le chassèrent avec passion
    Ils le poursuivirent avec des fourchettes et de l'espoir
    Ils menacèrent sa vie
    avec une action de chemin de fer
    Ils le charmèrent avec des sourires et du savon.
    Citation de qualité ? (4 votes positifs)
  • Par MarieAlice, le 19 décembre 2010

    Ils le ranimèrent avec des muffins
    ils le ranimèrent avec de la glace
    Ils le ranimèrent avec de la moutarde et du persil
    Ils le ranimèrent avec de bons
    conseils et de la mélasse
    Ils lui proposèrent des devinettes difficiles.
    Citation de qualité ? (3 votes positifs)
  • Par coquecigrue, le 11 août 2011

    They sought it with thimbles, they sought it with care;
    They pursued it with forks and hope;
    They threatened its life with a railway-share;
    They charmed it with smiles and soap.
    Citation de qualité ? (1 votes positifs)
  • Par coquecigrue, le 11 août 2011

    They roused him with muffins- they roused him with ice
    They roused him with mustard and cress-
    They roused him with jam and judicious advice
    They set him conundrums to guess.
    Citation de qualité ? (0 votes positifs)

> voir toutes (29)

Videos de Lewis Carroll

>Ajouter une vidéo
Vidéo de Lewis Carroll

"À travers le miroir" Livre vidéo. Non sous-titré. Non traduit.








Acheter sur Amazon

Faire découvrir La chasse au snark par :

  • Mail
  • Blog

> voir plus

Lecteurs (21)

  • Ils sont en train de le lire (1)

> voir plus

Quiz