AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de Nastasia-B


Une histoire, un livre, un dessin, un murmure, c'est toujours pour partie ce qu'y a mis son émetteur et pour partie ce qu'y a perçu son récepteur. Il n'y a pas de vérité, jamais. Il n'y a qu'une offre, une main tendue qui sera acceptée ou refusée, un contrat qui sera entériné ou rompu.
Aujourd'hui, en ma qualité de récepteur, cette histoire résonne abondamment à mes oreilles de multiples sons de cloches, anciens ou récents, proches ou lointains, que je me propose de vous évoquer.
Tout d'abord, je perçois en Charlie Et La Chocolaterie l'influence de deux classiques majeurs de la littérature enfantine des îles britanniques.
En effet, comment, en premier lieu, ne pas voir en Willy Wonka, chocolatier fantasque qui passe son temps à courir après le temps, un avatar mixte du lapin blanc toujours en retard et du chapelier d'Alice Au Pays des Merveilles ? le portrait que donne Roald Dahl de son chocolatier colle à la perfection à l'illustration du chapelier de John Tenniel dans la première édition du livre de Lewis Caroll. Il faut bien reconnaître que d'une certaine façon, Willy Wonka va conduire un enfant « au pays des merveilles », ce qui est le rôle du lapin blanc d'Alice.
Comment, deuxièmement, ne pas reconnaître une certaine filiation entre les Oompas-Loompas de l'histoire et les Lilliputiens de Jonathan Swift ? La chocolaterie ultramoderne et féerique peut aussi évoquer d'autres voyages de Gulliver.
Ajoutons encore, au chapitre des influences littéraires, un petit côté Oliver Twist chez le Charlie du début, voire, mais c'est discutable, trois pincées de Roi Arthur à la fin, et la boucle sera bouclée en ce qui concerne les relents de classiques anglo-irlandais.
Mais parmi ce bourdonnement de cloches littéraires, il me faut confesser que la vision que je compte vous proposer aujourd'hui de ce classique de la littérature jeunesse sera fortement empreinte non pas de littérature, mais d'une expérience cinématographique récente et que je conseille à quiconque, à savoir l'excellent film japonais Tel Père, Tel Fils.
Charlie a deux pères dans cette histoire. Son père biologique, Mr Bucket, discret, besogneux, toujours absent pour assurer la survie matérielle de la famille. Mais son vrai père, c'est bien Willy Wonka, c'est lui que Charlie admire, c'est lui qui le fait rêver, c'est à lui qu'il aimerait ressembler.
Willy Wonka n'a pas d'enfant, il désire transmettre son savoir, sa manière d'être, plus encore que son bien (la chocolaterie), bref, il veut se comporter en père après s'être comporté en enfant durant toute sa vie. J'en veux pour preuve les patronymes choisis par Roald Dahl. On sait qu'ils ont tous un lien avec le tempérament du protagoniste. Charlie, le héros, s'appelle Bucket, qui en anglais signifie seau, c'est-à-dire, celui que l'on prend vide, que l'on envoie au fond d'un puits et que l'on ressort plein. Tiens ! Qui est-ce qui tombe au fond d'un puits profond déjà ? Ne serait-ce pas Alice, par hasard ?
Que pourrait bien signifier Willy Wonka ? Hormis le fait, que je passerai sous silence, que Wonka commence comme Wonderland (Pays des Merveilles), le terme britannique wonky signifie « quelque chose de branlant, qui ne tourne pas rond, d'un peu détraqué » et c'est vrai qu'il est assez allumé ce Willy. Tiens, mais d'ailleurs, j'y pense, dans Willy, il y a will, la volonté. Et si Willy Wonka, cela voulait dire, celui qui a la volonté de ne rien faire exactement comme tout le monde, d'être un peu toqué à sa façon, et de vivre dans son pays imaginaire ?
- Ouille, ouille, ouille, Nastasia, tu nous embrouilles !
- Mais non, mais non, pas tant que ça, les enfants ! Voyez encore ceci.
Qu'est-ce qui fait l'originalité de Charlie Et La Chocolaterie, alors ? Probablement pas la forme, comme je l'ai exprimé précédemment, très inspirée de nombreux autres classiques anglais pour la jeunesse. En revanche, le fond pourrait nous intéresser davantage.
Que nous dit Roald Dahl en 1964 ? (Eh oui ! 1964 ! Ça ne nous rajeunit pas !)
Il ne nous parle ni plus ni moins que de l'éducation des enfants qu'il sentait à la dérive et que le demi-siècle écoulé depuis lors a confirmé. Il nous dit qu'aimer ses enfants, ce n'est pas les gaver de nourriture (Augustus Gloop), ce n'est pas les abreuver de programmes télévisés, internet et jeux vidéo pour avoir la paix (Mike Teavee), ce n'est pas leur offrir tout ce qu'ils veulent et quand ils le veulent (Veruca Salt), ce n'est pas les laisser se comporter de façon vulgaire et impolie (Violette Beauregard) et ce n'est pas non plus leur offrir un quotidien fait uniquement de pondération et de pragmatisme (Charlie Bucket).
L'éducation, c'est un savant mélange, où il faut savoir leur consacrer du temps, beaucoup plus que de l'argent ou des cadeaux, leur transmettre des valeurs, humaines ou financières, et surtout, surtout, ne jamais oublier de les faire rêver et de leur allumer des étoiles plein les yeux.
Bref, tout un programme, qu'Alain Souchon avait résumé de la sorte dans sa chanson Foule Sentimentale :
« Aïe ! On nous fait croire,
Que le bonheur c'est d'avoir,
D'en avoir plein les armoires.
Dérision de nous, dérisoires.
[…]
Pour demain nos enfants pâles,
Un mieux, un rêve, un cheval. »

En somme, selon moi, cette chocolaterie, c'est tout le réservoir à rêveries dont vous pouvez disposer pour faire fleurir les sourires de tous vos petits Charlie, loin, très loin des bouches toujours tristes des enfants trop gâtés qui ne savent plus rien apprécier.
Mais ça, bien sûr, ce n'est que mon avis, c'est-à-dire bien peu de chose. le mieux que vous ayez à faire, c'est d'ouvrir une tablette de Charlie Et La Chocolaterie pour vérifier s'il n'y a pas, par hasard, un ticket d'or à l'intérieur…
Commenter  J’apprécie          13211



Ont apprécié cette critique (107)voir plus




{* *}