> Rainer Werner Fassbinder (Auteur de la postface, du colophon, etc.)
> Olivier Le Lay (Traducteur)

ISBN : 2070119718
Éditeur : Gallimard (2009)


Note moyenne : 4.57/5 (sur 14 notes) Ajouter à mes livres
Franz Biberkopf sort de prison, où il purgeait une lourde peine pour avoir tué sa femme. Il est fermement décidé à mener désormais une vie honnête. Mais dès la rencontre avec Reinhold, souteneur et petite frappe sans scrupule, ce voeu pieux semble impossible à tenir. Mê... > voir plus
Ajouter une critique Ajouter une citation

Critiques et avis(3)

> Ajouter une critique

    • Livres 5.00/5
    Par yo, le 31 octobre 2011

    yo
    Berlin alexanderplatz est un roman foncièrement noir, sombre sur l'image de l'humanité qu'il renvoie. Biberkopf, malgré ses bonnes intentions, est condamné d'avance, ce que rappelle constamment le narrateur. On sait que cela finira mal, et les rares personnes qui tentent de l'aider agissent vainement. C'est comme si le milieu dans lequel vit Biberkopf, celui des petits voyous et grands malfrats, le poussait à devenir mauvais malgré lui.
    Néanmoins, la noirceur du récit est balancé par l'écriture tout à fait originale de Döblin. Par le recours à une oralité très travaillée, le texte évoque le travail de Céline. Surtout, le texte est émaillé de nombreuses digressions, qui permettent de prendre la température de cette ville. On découvre ainsi au fil des pages l'ambiance des abattoirs et le rythme effrénée des égorgements de porc (magnifiques pages), les programmes de théâtre, les faits divers du moment. Döblin a également souvent recours à des extraits d'autres textes, en particulier ceux de la bible ou des chansons populaires, qui prennent place dans le récit. C'est ainsi qu'est racontée, au cœur de l'ouvrage, l'histoire de Job. Ce mélange de références, d'entrées dans le texte, fait de Berlin alexanderplatz un texte riche, très dense, mais qui conserve une unité grâce à Franz Biberkopf, fil rouge de l'ouvrage. Et la traduction d'Olivier le Lay rend parfaitement hommage à ce foisonnement.

    Lien : http://livres-et-cin.over-blog.com/10-categorie-10187263.html
    > lire la suite
    Critique de qualité ? (7 votes positifs)
  • Par Aela, le 22 février 2011

    Aela
    Deux niveaux de lecture de ce roman, l'un orienté vers le personnage de Franz Biberkopf, ancien ouvrier tout juste sorti de prison pour le meurtre de sa maîtresse Ida, l'autre ayant pour protagoniste la ville de Berlin ou plus précisément cet espace historique, géographique et social autour de l'Alexanderplatz berlinoise dans lequel évolue (et est malmené) Franz.
    Une tension monte, générée par la juxtaposition et le montage de bribes de conscience d'un individu et l'atmosphère venant de la ville.
    C'est une œuvre importante de la littérature allemande moderne. L'auteur, psychiatre et neurologue, utilise sa connaissance de la psychiatrie et de la psychanalyse. le projet de Döblin semble bien réussi : on voit un éclatement des formes classiques du roman.
    Intéressant et vivant, pour tous les amoureux de Berlin, dont je fais partie..
    > lire la suite
    Critique de qualité ? (4 votes positifs)
    • Livres 4.00/5
    Par austen, le 12 octobre 2010

    austen
    Lu pendant un long séjour à Berlin: un livre sombre sur la fatalité. La vie de Berlin avant-guerre y est particulièrement bien décrite.
    Pour les amoureux de cette ville incroyable.
    Critique de qualité ? (3 votes positifs)

> voir toutes (2)

Citations et extraits

> Ajouter une citation

  • Par sarasvati, le 29 août 2010

    p.387/Pourquoi deux anges marchent-ils aux côtés de Franz, et qu'est-ce que c'est que ces enfantillages, depuis quand des anges marchent-ils aux côtés d'un homme, deux anges sur l'Alexanderplatz à Berlin en 1928 aux côtés d'un ancien meurtrier, présentement cambrioleur et souteneur. Oui, l'histoire de FranZ Biberkopf, de son existence dure, vraie et éclairante, est désormais bien avancée. Evidentes, toujours plus évidentes, à mesure que Franz Biberkopf se cabre et spume et spume, toutes choses. On en vient au point où tout s'éclairera.
    > lire la suite
    Citation de qualité ? (7 votes positifs)
  • Par Aela, le 22 février 2011

    Silence de mort dans cette maison. Au loin, les trompes de la place Bülow…. Crépitement, remue-ménage au fond de la cour ; ça et là une traînée filante de lumière.. Chut, en voilà un qui descend à la cave, lanterne sourde au poing.
    Totenstill das Haus, vom Bülowplatz her Autotuten. Hinten über den Hof knackte und remorte es, gelegentlich blitze eine Taschenlampe auf, husch ging einer mit einer Blendlaterne in den Keller.
    > lire la suite
    Citation de qualité ? (5 votes positifs)






Acheter sur Amazon

Faire découvrir Berlin Alexanderplatz : Histoire de Franz Biberkopf ; Suivi d'un texte de Rainer Werner Fassbinder par :

  • Mail
  • Blog

> voir plus

Lecteurs (32)

  • Ils sont en train de le lire (1)

> voir plus

Quiz