AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

Danielle Losman (Traducteur)
EAN : 9782714441324
360 pages
Belfond (19/10/2006)
3.7/5   20 notes
Résumé :
(Het duister dat ons scheidt, 2003). De Hollande en Écosse, l'itinéraire d'une fillette aux prises avec le monde impitoyable de l'enfance et les mensonges des adultes. Un roman saisissant sur les silences familiaux et la culpabilité, par l'une des plus grandes romancières hollandaises contemporaines.Dans une petite ville de Hollande, Loes, six ans, vit entre sa mère cartomancienne et ses deux oncles, et règne sans partage sur la tribu d'enfants de son quartier. Jusq... >Voir plus
Que lire après Le champ de fraisesVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (7) Voir plus Ajouter une critique
Renate Dorrestien, récemment décédée, n'est pas très connue en France et c'est bien dommage car elle exprime les sentiments et les émotions humaines avec profondeur et une grande sensibilité.
Si Coeur de Pierre est son plus beau roman (du moins de ceux qui sont traduits en Français), le Champ de Fraises reprend très bien ses thèmes de prédilection: violences et blessures dues aux secrets de famille, faits aux enfants.
Dans le Champ de Fraises, on retrouve tous ces éléments, le harcèlement (parfois à la limite du soutenable), mais aussi la culpabilité qu'il induit chez l'enfant qui se sent comme responsable des actes et des secrets des adultes.
Dans ce livre encore, l'intrigue est particulièrement bien menée, ainsi que l'étude psychologique et émotionnelle des différents personnages.
Un roman qui ne s'oublie pas de sitôt!
Commenter  J’apprécie          70

Dans une petite ville de Hollande, Loes, six ans, vit entre sa mère cartomancienne et artiste, et ses deux oncles, et règne sans partage sur la tribu d'enfants de son quartier. Jusqu'au jour où le père de Thomas, son meilleur ami, est retrouvé assassiné. La mère de Loes s'accuse du meurtre, est condamnée ; la petite fille devient alors le souffre-douleur de l'école. Six ans plus tard, la famille se résout à déménager sur une petite île écossaise battue par les vents, loin de tout. Tant bien que mal, Loes va tenter d'obtenir des réponses d'une mère qui se mure dans un silence obstiné. Ce n'est qu'à dix-huit ans, à son retour en Hollande, que Loes sera en mesure de faire la lumière sur les mensonges de son enfance. (résumé éditeur)

Mon résumé : Lucy, surnommée Loes, vit dans un petit quartier d'Amsterdam, et depuis ses 4 ans, est la plus vive et la plus imaginative des enfants de sa communauté. Tous nés la même année qu'elle, ils la révèrent.

Sa mère est une "artiste" : elle peint, dessine, et tire les cartes aux mamans, devenant leur point d'ancrage, leur coin des potins. Fofolle, elle vit avec sa fille et les "garçons", -comme elle appelle deux hommes inséparables, Ludo et Duco- dans un vieux presbytère.

Les drames surviennent lorsque Loes a six ans. Un meurtre, sur fond d'abus sexuel, la mère qui part en prison en endossant le crime, la petite fille, atteinte d'une dyslexie grave lors de cette entrée en CP font qu'elle tombe soudain de son piédestal, et devient la cible d'un harcèlement abominable de cruauté, dont elle ne dira jamais rien. Lorsqu'elle a douze ans, sa mère sort de prison, et elle aussi devient paria de la petite communauté du quartier. Toute la famille quitte alors Amsterdam pour l'Ile de Lewis en Ecosse, sauvage et battue par les vents,

Mon avis : le roman est divisé en trois parties : Loes à six ans, douze ans, puis dix-huit ans. Les chapitres commencent avec : A comme Amis, et le dernier s'appelle Z comme Zigzag. Cet abécédaire pour la difficulté qu'à Loes à lire. Cette histoire, sombre à souhait, glauque parfois, est une histoire de non-dits, de courage, de lâchetés. C'est aussi une histoire d'adaptation de l'enfant à tout, des souffrances du non-dit, de fuites, de harcèlement. J'avais beaucoup aimé "Coeur de pierre" de la même auteure, dont la chronique est sur ce blog. Ici, je trouve l'histoire bien plus sombre. Des moments glauques. C'est un récit très fort, pourtant, sur les secrets de famille. Sur la terre de Hollande, et sur celle de l'Ecosse.

Je ne remercie pas la traductrice ( Danielle Losman) qui a laissé derrière elle une bonne quinzaine de "tout simplement pas" traduction automatique que l'on trouve par centaines sur les sites de ventes-arnaques américains. C'est crispant.

Donc, oui, mais pas tant que ça.

L'auteur : Née en 1954 à Amsterdam, Renate Dorrestein a été journaliste et rédactrice en chef du magazine féministe Opzij. Elle publie son premier roman en 1983, Neuf autres suivront. Lauréate en 1993 du prestigieux prix Annie-Romen, elle connaît un immense succès aux Pays-Bas. le Champ de Fraises est son 4e roman publié chez Belfond.

Le champ de fraises - Renate Dorrestein, Belfond, 2006, 356 pages.
Lien : https://melieetleslivres.wor..
Commenter  J’apprécie          10
Une fillette dyslexique élevée dans une famille dysfonctionnelle qui fréquente une école d'un petit village des Pays-Bas où les différences sautent tout de suite aux yeux des habitants. Tout dans cette histoire m'a plu : le sujet (l'intimidation, la parentalité, l'enfance), la structure du récit (des chapitres rappelant chacune des lettres de l'alphabet) et la durée (sur trois périodes de six ans). Superbe écriture de cette écrivaine que je ne connaissais pas mais que j'ai grande envie de relire.
Commenter  J’apprécie          60
Dans une petite communauté, la jolie Loes, intrépide et fantasque, devient subitement le bouc émissaire de ses anciens camarades de jeux car sa mère est accusée d'avoir tué un homme. L'enfant qui porte un lourd secret, autour duquel flotte l'idée d'abus sexuel, ne semble pas réagir.

Le roman est composé de trois parties, correspondant aux six ans, douze ans et dix-huit ans de Loes et au fil des pages, l'énigme commence à s'éclaircir, comme le rôle des Luqueduc, deux hommes qui partagent la vie de Loes et sa mère.

Le titre original qui se traduit littéralement par « L'Obscurité qui nous sépare » est plus « représentatif » du contenu de ce roman noir et terrible mais qu'on ne peut lâcher avant d'en connaître la fin.
Commenter  J’apprécie          30
Quatre étoiles sur l'échelle néerlandaise.

Google traduit le titre "Het duister dat ons scheidt" comme "Les ténèbres qui nous séparent". Bien qu'il y ait mention très brièvement d'un champ de fraises, le titre francais n'y va pas de tout. Ce roman est très noir et n'a rien de bucolique. Il est très ténébreux.

Comme plusieurs d'autres lecteurs de GR j'ai beaucoup du mal à identifier le genre. À différent endroits, "Het duister dat ons scheidt" semble être un roman d'apprentissage, un polar, et un bestseller du courant « chick lit ». Finalement, c'est une critique d'L éducation triparentale dans les milieux défavorisés contemporains dont la héroïne est une survivant plutôt qu'une gagnante.

On enseigne "Het duister dat ons scheidt" au niveau secondaire (HAVO/WVO) au Pays Bas. C'est une vocation valablee mais je crois qu'il convient aussi au grand public. Sa discussion sur le harcèlement dans le contexte scolaire est très intelligente ainsi que son traitement des nouvelles familles non-traditionelles du nouveau siècle
Commenter  J’apprécie          00

Citations et extraits (8) Voir plus Ajouter une citation
En deuxième année, maître Turk avait raconté la fable de la Vérité et du Mensonge qui prennent un bain ensemble. Le Mensonge sort le premier et enfile par facétie les vêtements de la Vérité. Comme la Vérité, s'apercevant de la tromperie, ne veut pas porter les habits du Mensonge, elle reste toute nue. C'est de là que vient l'expression : la vérité toute nue.
Commenter  J’apprécie          30
(...) c'était vrai, j'étais le mensonge personnifié. Les enfants ont l'intuition à l'état pur de ce genre de choses. Ils ne vous laissent pas un cheveu sur la tête quand ils flairent l'imposture. Ils sont trop honnêtes eux-mêmes pour ça, à leur manière, dans l'irrespect total. L'honnêteté n'est-elle pas l'arme la plus puissante qu'ils aient en commun contre le monde obscur et mensonger des adultes?
Commenter  J’apprécie          10
On disait chez nous : du concert de la vie, personne ne reçoit le programme. Tu ne sais jamais quelle chanson sera chantée demain, alors si par hasard le refrain te plaît, profites-en un maximum.
Commenter  J’apprécie          30
Il y a toujours un petit oiseau courageux dont le désir d'un jour nouveau fait reculer l'obscurité.
Commenter  J’apprécie          50
Les nourrissons ont un regard si bon et si sage, comme s'ils avaient déjà toute une vie derrière eux. Ils ne semblent jamais effarés et peuvent pardonner n'importe quelle faute humaine.
Commenter  J’apprécie          20

>Littérature des langues germaniques. Allemand>Autres littératures germaniques>Littérature néerlandaise (126)
autres livres classés : littérature néerlandaiseVoir plus


Lecteurs (40) Voir plus



Quiz Voir plus

Freud et les autres...

Combien y a-t-il de leçons sur la psychanalyse selon Freud ?

3
4
5
6

10 questions
433 lecteurs ont répondu
Thèmes : psychologie , psychanalyse , sciences humainesCréer un quiz sur ce livre

{* *} .._..