AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 9782259206273
300 pages
Plon (10/10/2013)
4.5/5   2 notes
Résumé :
Au cours d'entretiens avec Dominique Sewane, l'auteur revient sur les épisodes décisifs de son adolescence à Istanbul, sur lesquelles il avait gardé le silence. Elles l'ont amené sur la Voie soufie des Mevlevi ou « Derviches Tourneurs », suivie clandestinement par sa famille à l'époque du « Renouveau » de la Turquie : bouleversement au son du Ney et à l'audition de chants mystiques lors de concerts spirituels donnés au « tekke » (couvent soufi), et surtout, quand il... >Voir plus
Que lire après La flûte des origines. Un soufi d'IstanbulVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (1) Ajouter une critique
J'ai aimé le récit d'enfance et d'apprentissage du jeune garçon, dans Istanbul des années 1960, partagé entre ses études à l'École Italienne, collège occidentalisé, et la fréquentation quasi-clandestine du tekke - centre de derviches - officiellement fermé en 1925 par les lois d'Atatürk. C'est auprès de son père, joueur de Ney - flûte de roseau oblique - soufi, que Kudsi Erguner apprendra la musique. Apprentissage traditionnel, reliant les musiciens entre eux en une chaîne séculaire remontant au 17ème siècle. Transmission aussi de l'héritage, des traditions des derviches tourneurs par les "conversations spirituelles élevées" dans les cérémonies soufies.

Une autre lecture possible : l'histoire de la Turquie.

La Turquie du Renouveau imposée par la République de 1925 avec l'occidentalisation forcenée. Révolution linguistique: modernisation de l'alphabet et adoption de l'alphabet latin, mais aussi purge de la langue ottomane des éléments arabo-persans et introduction de mots turquisés. Avec le changement d'alphabet, toute la littérature, la poésie et la musique se trouvait donc mise de côté, menacée d'abandon. Laïcisation de la société, fermeture des tekkés, mise au pas de l'islam après l'abandon du califat. Modernisation aussi du costume.....

Autre angle d'attaque : l'Islam en Turquie

Islam modéré après des décennies laïques? ou islamistes modernes du parti au pouvoir? D'Europe, les idées préconçues sont nombreuses. Difficile pour moi de m'y retrouver. Kudsi Erguner présente un soufisme très ouvert, tolérant aux autres croyances où la poésie chante l'amour et le vin. Loin de l'image intégriste qui interdit la musique et des images austère, les derviches qui ont su séduire Nerval tournent, jouent de la musique, perpétuent la tradition du Mevlana Rûmi ...on se prend à rêver. Dans la conclusion, Erguner tempère cette attrait qui a séduit des occidentaux New Age en mal de gourous. Il est sévère envers la tendance officielle à la folklorisation touristique des derviches tourneurs qui se donnent en spectacle au détriment de la prière et du spiritualisme. Il est aussi critique envers ces faux soufis qui s'improvisent cheikh sans avoir suivi l'itinéraire traditionnel.

Enfin, des annexes au témoignage personnel décrivent les instruments traditionnels, les arts musicaux et poétiques ottomans. Un beau florilège poétique familiarise le lecteur peu averti des beautés de cette poésie. La théorie musicale est plus ardue pour la non spécialiste....


Lien : http://miriampanigel.blog.le..
Commenter  J’apprécie          20


Videos de Kudsi Erguner (5) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de Kudsi Erguner
Ouvrez-grand vos imaginaires et partez à l'écoute de nos lectures immersives, Les Contes Scintillants, histoires de bijoux. Neuf contes soufflés depuis les quatre coins du monde… pour partir à la découverte de joyaux pas comme les autres. Les Contes scintillants, histoires de bijoux – La Perle du sultan le grand maître soufi Djalâl ad-Dîn Rûmî est un exilé. Face aux terribles Mongols, il a dû fuir sa Perse natale pour se réfugier dans une école de la lointaine Anatolie. Là, dans l'obscurité de sa petite chambre, il écrit des contes, des histoires de sultans tout puissants et de trésors merveilleux. Yeki boud, yeki naboud… Conte de Djalâl ad-Dîn Rûmî, lu par Matthieu Buscatto, et traduit du persan par Pierre Maniez. Ce conte soufi fait partie de l'oeuvre poétique le Mesnevi, dont Albin Michel a édité une partie en 1988 : le Mésnévi, 150 contes soufis. Les Contes scintillants, histoires de bijoux, une série originale de la Bibliothèque Nationale de France, en partenariat avec l'École des Arts Joailliers, soutenue par van Cleef & Arpels. Coordination scientifique : Charline Coupeau Coordination éditoriale : Constance EspositoRéalisation, et générique original : David Federmann © le Mesnevi, 150 contes soufis, de D. Rûmi, présentés par Kudsi Erguner, Éditions Albin Michel, 1988, 2023
+ Lire la suite
autres livres classés : ottomanVoir plus
Les plus populaires : Non-fiction Voir plus


Lecteurs (14) Voir plus



Quiz Voir plus

Tête de Turc !

De quelle pièce de Molière cette réplique est-elle extraite ? Que diable allait-il faire dans cette galère ? Ah maudite galère ! Traître de Turc à tous les diables !

Le bourgeois gentilhomme
Monsieur de Pourceaugnac
Les Fourberies de Scapin
La jalousie du barbouillé

10 questions
61 lecteurs ont répondu
Thèmes : turquie , turc , littérature , cinema , humour , Appréciation , évocationCréer un quiz sur ce livre

{* *}