AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de Archie


L'accablante vision de Notre-Dame en flammes !... Voilà que surgit le regret du Parisien, passé fréquemment à proximité sans avoir jamais le temps de s'arrêter, s'étant promis de venir très vite pour une visite complète, après si longtemps… Paroles !… Maintenant, il va falloir attendre… Et ne plus remettre à plus tard une autre résolution : lire le roman éponyme de Victor Hugo.

Comme beaucoup, j'en connaissais l'histoire grâce à la comédie musicale, mais je n'avais jamais lu que des extraits du texte d'origine… quand j'étais lycéen. Une faille désormais rectifiée. Notre-Dame de Paris est un ouvrage littéraire et historique d'une grande richesse, propre à satisfaire les goûts de plusieurs catégories de lecteurs. Il y a tellement à en dire que je me demande par quoi commencer.

Actualité oblige, priorité à l'hymne à la grande cathédrale parisienne et à son parvis, tous deux au coeur de l'intrigue et de l'action. L'auteur nous dévoile Notre-Dame sous toutes ses coutures : sculptures des façades, arcs-boutants latéraux, colonnes de la nef, ogives du choeur, galeries des étages, escaliers des tours. Sans omettre les petits locaux secrets, voués dans le roman, à de sombres et sinistres fins.

Victor Hugo évoque, non sans esprit critique, la transformation des lieux entre 1482, l'année de la fiction imaginée, et 1830, l'année de son écriture. Il juge sévèrement les aménagements apportés par des architectes enfermés dans les tendances de leur temps. Il considère d'ailleurs que depuis l'invention de l'imprimerie, il n'y a plus d'architecture qui vaille : le Livre a remplacé la Pierre, écrit-il. Une théorie originale à défaut d'être convaincante. Hugo n'avait pas anticipé le talent de plume des architectes d'aujourd'hui, si l'on en juge par tous ceux qui, depuis l'incendie, viennent expliquer ce qu'il convient de faire, chacun considérant bien entendu sa façon de voir comme la seule pertinente.

Intéressant, le chapitre titré Paris à vol d'oiseau, qui explicite depuis le haut des tours l'évolution de la capitale et de ses quartiers au cours des siècles. Victor Hugo livre aussi une leçon d'histoire de France dans un chapitre sur Louis XI. En dépit de sa triste figure, ce roi de France est le premier à imposer son autorité aux grands seigneurs féodaux du royaume, amorçant une centralisation des pouvoirs qui aboutira deux siècles plus tard à la monarchie absolue de Louis XIV.

Le traitement romanesque emprunte les caractéristiques du drame romantique, un genre littéraire créé par Victor Hugo, inspiré par Shakespeare. L'action prend place dans un Moyen-Age à la fois historique et fantasmatique, avec son merveilleux, ses légendes, ses superstitions, ses violences, ses monstruosités. Certains passages sont d'une actualité étonnante : rumeurs d'enlèvement d'enfants par des bohémiens, prêtre tourmenté par la tentation du péché de chair. D'autres péripéties sont à la limite du surnaturel.

Les personnages pourraient être issus de contes féeriques. Pour enchanter les enfants et les bonnes gens : Esmeralda, la petite bohémienne, innocente et jolie comme un ange. Pour leur servir de contre-modèle : Phoebus, le bel officier blasphémateur et inconstant. Pour les effrayer : l'archidiacre Claude Frollo, un psychopathe pervers en proie au démon du désir. Enfin, pour leur montrer qu'il ne faut pas se fier aux apparences : Quasimodo, au physique si repoussant qu'on le croit méchant, alors que son coeur se révèle finalement pur. Affublés de traits de caractère presque caricaturaux, tous ces personnages vont au bout de leur destin, implacable.

Comme si toutes ses disgrâces ne suffisaient pas, le pauvre Quasimodo est aussi complètement sourd. Cela permet à l'auteur de multiplier malentendus et quiproquos pour enrichir l'intrigue de nombreux coups de théâtre. Cela vaut aussi quelques scènes savoureuses de drôlerie, comme le procès de Quasimodo et son interrogatoire par un juge presqu'aussi sourd que lui.

Victor Hugo emploie un ton volontairement badin, dont l'ironie est relevée par l'emploi fréquent de mots disparus, de citations latines et de sentences religieuses. Cela ne perturbe pas la lecture, très fluide. En revanche, lorsqu'il en vient à décrire les joies, les tourments ou les états d'âme des personnages, l'auteur se laisse emporter par sa volubilité. Son écriture devient alors prolixe, presque inutilement redondante.

A l'exception de ces passages, les cinq cent cinquante pages de Notre-Dame de Paris sont agréables à lire, distrayantes, instructives, parfois émouvantes. Bien que connaissant le dénouement, j'ai été sensible aux incertitudes et aux rebondissements des intrigues.

Lien : http://cavamieuxenlecrivant...
Commenter  J’apprécie          937



Ont apprécié cette critique (86)voir plus




{* *}