> Nahal Tajadod (Traducteur)
> Jean-Claude Carrière (Traducteur)

ISBN : 2710330660
Éditeur : Le Table Ronde (2008)
Ajouter à mes livres
Courts et ciselés comme des haïkus, ces poèmes traduits du persan par Jean-Claude Carrière et Nahal Tajadod évoquent à la fois des perceptions et des émotions. Prolongeant le sillon subtil tracé dans son premier recueil, Avec le vent (POL, 2002), Abbas Kiarostami donne ... > voir plus
Ajouter une critique Ajouter une citation

Critiques et avis(1)

> Ajouter une critique

  • Par xgalaup, le 31 janvier 2010

    xgalaup
    Belle surprise que ce recueil de poèmes du cinéaste Abbas Kiarostami. Il nous cisèle de brèves séquences poétiques très proches du haïkus, parfois un thème se prolonge tel un travelling sur plusieurs poèmes. Ces instantanées sont autant de questions sur la vie et ce que voit le poète. Passé et présent sont sources d'interrogation pour un homme douloureusement seul face au monde.

    Lien : http://xg-melanges.tumblr.com/post/351093281/un-loup-aux-aguets-kiar..
    Critique de qualité ? (0 votes positifs)

> voir toutes (1)

Citations et extraits

> Ajouter une citation

  • Par xgalaup, le 31 janvier 2010

    Des dizaines de clés
    Me restent des années lointaines
    Je n'ose pas les jeter
    Même sans serrure.
    Citation de qualité ? (2 votes positifs)

> voir toutes (1)

Video de Abbas Kiarostami

>Ajouter une vidéo
Vidéo de Abbas Kiarostami

Conférence ABBAS KIAROSTAMI - LE GOUT DE LA CERISE...








Acheter sur Amazon

Faire découvrir Un loup aux aguets par :

  • Mail
  • Blog

Autres livres de Abbas
Kiarostami(2) > voir plus

> voir plus

Quiz