AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 9782915654400
80 pages
Au Vent des Iles (15/10/2008)
3.5/5   2 notes
Résumé :
Ce livre est le fruit d'une collaboration entre deux natifs de l'île de Rapa et un ethnologue. Après une introduction situant historiquement et culturellement l'île, douze légendes - comme les douze forts de l'île - sont relatées, selon les souvenirs et formulations d'un ancien qui les avait entendues dans son enfance. Empreintes de morales associées à une conception du monde et de la place des humains dans celui-ci, ces légendes parlent de la vie quotidienne. Leur ... >Voir plus
Acheter ce livre sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten
Que lire après Légendes de Rapa iti (édition bilingue français/langue de Rapa)Voir plus
Critiques, Analyses et Avis (1) Ajouter une critique
La Polynésie française, c'est 118 îles éparpillées en quatre archipels dans le Grand Océan avec pour point nodal Tahiti avec Papeete, capitale économique et politique de ce territoire sous domination française. Au sud du Sud du Pacifique Sud, Rapa est la plus méridionale des îles de l'Archipel des Australes ; son climat est tempéré comme en métropole. Elle est trop montagneuse pour qu'un avion puisse y atterrir ; la seule liaison avec le reste du monde est un petit cargo qui ravitaille ses 482 habitants (en 2007) tous les deux mois depuis Papeete. Cette île, c'est Rapa iti, la petite Rapa, par opposition à Rapa nui (la grande Rapa autrement dit l'île de Pâque).
Alfred Make est né là en 1935. Sa grand-mère qui était une soeur du dernier roi de Rapa a bercé son enfance avec les anciennes légendes de l'île. Grâce à l'ethnologue Christian Ghasarian quelques-unes d'entre elles sont collectées dans ce beau livre. le texte français y côtoie la langue de Rapa transcrite par la linguiste Rosine Tematahota-Oitokaia. Langue d'une culture orale, la langue de Rapa est une des nombreuses langues polynésiennes que l'on parle à l'intérieur de l'immense triangle Hawaï/Nouvelle Zélande/île de Pâques. La langue de Rapa est d'ailleurs cousine de celle de l'île de Pâque (Rapa nui). Dans sa très riche introduction Christian Ghasarian donne en partage un savoir vivant, puisé à la source du terrain, éclairé par l'érudition qui fait de ce livre un document précieux pour qui veut découvrir la culture polynésienne et celle Rapa en particulier. Les belles aquarelles d'Ana Palma illustrent ces récits immémoriaux avec le parti pris de n'y faire figurer aucun des personnages des contes en dépeignant les lieux mêmes de leurs turpitudes faites de batailles, de serments rompus, de colères, de vengeances et d'arc-en-ciels.
Commenter  J’apprécie          00

Citations et extraits (1) Ajouter une citation
À cette époque, vivait sur l’île de Rapa un guerrier appelé Kaimatua. Il habitait sur la colline de Anatakuri qui surplombe la baie de ’Iri. Kaimatua n’était pas vraiment un guerrier qui faisait la guerre. Il ne chassait que les enfants. Chaque fois qu’il voyait des enfants traîner seuls dans la montagne, il les tuait. Il les ramenait ensuite en haut de sa colline dans un endroit appelé Te-umu-o-Kopuke. Il les faisait ensuite cuire dans son four de terre et les mangeait. Après son repas, il se reposait un peu puis repartait dans les montagnes à la recherche d’autres enfants à tuer et à manger.
Commenter  J’apprécie          00

autres livres classés : polynésieVoir plus
Acheter ce livre sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Lecteurs (6) Voir plus



Quiz Voir plus

Pas de sciences sans savoir (quiz complètement loufoque)

Présent - 1ère personne du pluriel :

Nous savons.
Nous savonnons (surtout à Marseille).

10 questions
411 lecteurs ont répondu
Thèmes : science , savoir , conjugaison , humourCréer un quiz sur ce livre

{* *}