CLÉANTE : Et que nous servira d'avoir du bien, s'il ne nous vient que dans le temps que nous ne serons plus dans le bel âge d'en jouir.
HARPAGON : Je ne donne ma malédiction.
CLÉANTE : Je n'ai que faire de vos dons.
Acte IV, Scène 5.
LA FLÈCHE : " Donner " est un mot pour qui il a tant d'aversion qu'il ne dit jamais : " Je vous donne ", mais " Je vous prête le bonjour ".
Acte II, Scène 4.
FROSINE : Mon Dieu, je sais l'art de traire les hommes. J'ai le secret de m'ouvrir leur tendresse, de chatouiller leurs cœurs, de trouver les endroits où ils sont sensibles.
LE COMMISSAIRE : Laissez-moi faire, je sais mon métier, Dieu merci. Ce n’est pas d’aujourd’hui que je me mêle de découvrir des vols, et je voudrais avoir autant de sacs de mille francs que j’ai fait pendre de personnes.
HARPAGON : Tous les magistrats sont intéressés à prendre cette affaire en main ; et, si l’on ne me fait retrouver mon argent, je demanderai justice de la justice.
LE COMMISSAIRE : Il faut faire toutes les poursuites requises. Vous dites qu’il y avait dans cette cassette ?
HARPAGON : Dix mille écus bien comptés.
LE COMMISSAIRE : Dix mille écus !
HARPAGON : Dix mille écus.
LE COMMISSAIRE : Le vol est considérable.
HARPAGON : Il n’y a point de supplice assez grand pour l’énormité de ce crime ; et, s’il demeure impuni, les choses les plus sacrées ne sont plus en sûreté.
Acte V, Scène 1.
MAÎTRE JACQUES : Monsieur, si vous voulez que je vous dise les choses, je crois que c’est monsieur votre cher intendant qui a fait le coup.
HARPAGON : Valère !
MAÎTRE JACQUES : Oui.
HARPAGON : Lui ! qui me paraît si fidèle ?
MAÎTRE JACQUES : Lui-même. Je crois que c’est lui qui vous a dérobé.
HARPAGON : Et sur quoi le crois-tu ?
MAÎTRE JACQUES : Sur quoi ?
HARPAGON : Oui.
MAÎTRE JACQUES : Je le crois… sur ce que je le crois.
LE COMMISSAIRE : Mais il est nécessaire de dire les indices que vous avez.
HARPAGON : L’as-tu vu rôder autour du lieu où j’avais mis mon argent ?
MAÎTRE JACQUES : Oui, vraiment. Où était-il votre argent ?
HARPAGON : Dans le jardin.
MAÎTRE JACQUES : Justement ; je l’ai vu rôder dans le jardin. Et dans quoi est-ce que cet argent était ?
HARPAGON : Dans une cassette.
MAÎTRE JACQUES : Voilà l’affaire. Je lui ai vu une cassette.
HARPAGON : Et cette cassette, comme est-elle faite ? Je verrai bien si c’est la mienne.
MAÎTRE JACQUES : Comment elle est faite ?
HARPAGON : Oui.
MAÎTRE JACQUES : Elle est faite… elle est faite comme une cassette.
LE COMMISSAIRE : Cela s’entend. Mais dépeignez-la un peu, pour voir.
MAÎTRE JACQUES : C’est une grande cassette.
HARPAGON : Celle qu’on m’a volée est petite.
MAÎTRE JACQUES : Hé ! oui, elle est petite, si on le veut prendre par là ; mais je l’appelle grande pour ce qu’elle contient.
LE COMMISSAIRE : Et de quelle couleur est-elle ?
MAÎTRE JACQUES : De quelle couleur ?
LE COMMISSAIRE : Oui.
MAÎTRE JACQUES : Elle est de couleur… là, d’une certaine couleur… Ne sauriez-vous m’aider à dire ?
HARPAGON : Euh !
MAÎTRE JACQUES : N’est-elle pas rouge ?
HARPAGON : Non, grise.
MAÎTRE JACQUES : Hé ! oui, gris-rouge ; c’est ce que je voulais dire.
HARPAGON : Il n’y a point de doute ; c’est elle assurément.
Acte V, Scène 2.
LA FLÈCHE : Ah ! qu'un homme comme cela mériterait bien ce qu'il craint, et que j'aurais de joie à le voler !
HARPAGON : Euh ?
LA FLÈCHE : Quoi ?
HARPAGON : Qu'est-ce que tu parles de voler ?
LA FLÈCHE : Je dis que vous fouillez bien partout pour voir si je vous ai volé.
HARPAGON : C'est ce que je veux faire.
(Il fouille dans les poches de La Flèche.)
LA FLÈCHE : La peste soit de l'avarice et des avaricieux !
Acte I, Scène 3.
Il vous aime fort, je le sais, mais il aime un peu plus l'argent.
Acte IV, Scène 2.
HARPAGON. (Il crie au voleur dès le jardin, et vient sans chapeau.) Au voleur! au voleur! à l'assassin! au meurtrier! Justice, juste ciel! Je suis perdu, je suis assassiné! On m'a coupé la gorge, on m'a dérobé mon argent! Qui peut-ce être? Qu'est-il devenu? où est-il? où se cache-t-il? Que ferai-je pour le trouver? Où courir? où ne pas courir? N'est-il point là? n'est-il point ici? Qui est-ce? Arrête! (Il se prend lui-même le bras.) Rends moi mon argent, coquin!... Ah! c'est moi.
Qu'est-ce que cela soixante ans?
C'est la fleur de l'âge et vous entrez maintenant
dans la belle saison.