4.14/511 notes
La prairie parfumée où s'ébattent les plaisirs
Résumé :
Ce " classique " de l'érotologie arabe a été maintes fois traduit. Et autant de fois trahi. En fait, toutes les traductions de ce chef-d'œuvre qui circulent de par le monde depuis cent ans (en France, en Angleterre, en Allemagne) ont été réalisées à partir d'un texte fabriqué de toutes pièces, vers 1850, pour complaire à un officier de l'armée française d'Algérie, homme de lettres à ses heures. C'est ce que révèle ici René R. Khawam, qui a eu le bon esprit (et la pa... >Voir plus