> Eurydice Antolin (Traducteur)

ISBN : 2881826288
Éditeur : Editions Zoé (2008)


Note moyenne : 5/5 (sur 3 notes) Ajouter à mes livres
La babitchka (grand-mère en tchèque) de Bozena Nemcova est devenue au fil des ans la grand-mère la plus célèbre, la plus célébrée et la plus choyée de la littérature romanesque tchèque. D'un regard serein, cette vieille femme observe les saisons défiler sur une petite v... > voir plus
Ajouter une critique Ajouter une citation

Critiques et avis(2)

> Ajouter une critique

    • Livres 5.00/5
    Par Strega, le 17 avril 2011

    Strega
    C'est une lecture très apaisante, avec des personnages attachants et une histoire délectable que j'ai dégustée chapitre par chapitre, car je savais bien qu'elle me laisserait nostalgique… Quitter cette grand-mère a été un peu comme quitter la mienne. J'ai ressenti une sorte de tristesse et, paradoxalement, une impression d'accomplissement.
    Oui, je crois qu'au final c'est ce que j'ai le plus retenu de cette lecture, cette sensation d'accomplissement et je crois sincèrement que c'était l'effet recherché par l'auteur car Grand-mère a vécu son existence selon ses propres principes, en acceptant toujours ce que chaque jour lui apportait. Comment ce que m'évoque cette lecture aurait-il pu alors être différent quand de cette vie se dégage un tel sentiment de sérénité et de complétude ?
    C'est un magnifique roman, teinté de cette vision idéalisée que l'on garde des moments heureux de son enfance et qui lui donne des allures de conte. C'est le roman d'une fillette (comment, entourée de conteurs comme elle l'était, aurait-elle pu éviter de devenir une si talentueuse conteuse ?) qui a un jour promis à sa grand-mère de ne pas oublier ses paroles et qui en lui rendant hommage avec ce livre a fait aussi un très beau cadeau à son pays.
    J'ai tendance à croire que ce qui crée une identité nationale, outre une langue, une culture et des traditions communes, ce sont les légendes, les histoires et personnages locaux. Ce sont nos « mythes » et ils maintiennent une cohésion dans notre culture en lui donnant corps, ils nous font nous sentir proches les uns des autres car ils nous montrent ce que nous avons en commun. Nous chérissons ces personnages un peu comme des membres de notre famille.
    Et ce roman nous parle d'une grand-mère qui a conscience d'être à un carrefour entre son ancien monde et le nouveau qui est celui de ses petits-enfants (même si je crois qu'on est toujours entre deux mondes), une grand-mère qui aime son pays, sa langue maternelle et qui est, dans sa famille comme pour ses voisins, une gardienne de la tradition qu'elle entretient et transmet à son entourage. Ainsi cet ouvrage, à son tour, nous transmet un peu de cette tradition. Les chapitres sont des tableaux peints au fil de l'an (même si les événements sont survenus sur plusieurs années, comme l'auteur le sous-entend parfois, le roman est conçu comme une boucle qui suit le mouvement des saisons et nous dévoile certaines traditions, des habitudes ou travaux qui rythment le quotidien des gens, comme un almanach qui serait constitué d'anecdotes et de récits.)
    C'est une merveille, un pur moment de bonheur, une lecture que je ne peux que vous conseiller ardemment.

    Lien : http://livropathe.wordpress.com/2011/04/14/grand-mere-tableaux-de-la..
    > lire la suite
    Critique de qualité ? (1 votes positifs)
    • Livres 5.00/5
    Par faery, le 17 février 2010

    faery
    La couverture de ce livre représente le coffre de grand mère, sa malle à trésors et franchement ce livre regorge de trésors multiples : l'authenticité, le bonheur simple, les véritables valeurs, le respect des choses et des gens, une "foultitude" de petits rituels que cette grand-mère reproduit dans la vie et qui nous enseigne certaines coutumes. Ce livre est un petit bonheur de la vie, un diamant pur.
    Critique de qualité ? (3 votes positifs)

> voir toutes (1)

Citations et extraits

> Ajouter une citation

  • Par Beth, le 06 décembre 2010

    Il était déjà tard lorsque les enfants et grand-mère rentrèrent. Au beau milieu du verger fleuri, près de la maison, Barunka s'arrêta et chuchota : " Grand-mère... vous n'entendez rien ? J'ai cru entendre un murmure.
    - Ce n'est rien, c'est le vent qui joue avec les feuilles, répondit la vieille femme. Et il fait bien.
    - Pourquoi ?
    - Parce que grâce à lui, les arbres se penchent les uns vers les autres. On dit que lorsque les arbres en fleurs s'embrassent et s'enlacent, la récolte sera abondante."
    > lire la suite
    Citation de qualité ? (3 votes positifs)






Acheter sur Amazon

Faire découvrir Babitchka : Grand-mère - Tableaux de la vie campagnarde par :

  • Mail
  • Blog

> voir plus

Lecteurs (8)

> voir plus

Quiz