AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 9782843044281
84 pages
Zulma (11/10/2007)
3.46/5   12 notes
Résumé :
Enfant solitaire et rêveur, Torkel veut quitter son île misérable de marins pêcheurs pour celle d'en face où brille une vie enchanteresse faite de lumières, musiques, parfums et jeunes filles en fleurs. Mais ses sacrifices et sa bonne volonté sont vite déjoués par la réalité.
C'est alors qu'il rencontre un vieil officier de marine. Là s'estompe le désespoir. Là peut reprendre le rêve.
Que lire après Le rêve de TorkelVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (3) Ajouter une critique
Torkel, âgé d'une dizaine d'années, est né sur l'île de Skamsund.
Élevé par un père ancien pilote de vaisseau, malhonnête et, avouons-le, quelque peu enclin à la boisson, le jeune garçon n'a qu'un rêve : quitter cette vie misérable et rejoindre l'île de Fagervik située juste en face.
La découverte de ce nouveau milieu et de ses habitants met en évidence les contrastes très marqués des deux îles.
D'un côté, Skamsund, monde de ténèbres, île inhospitalière et austère peuplée de marins, de pêcheurs et de pilotes, travailleurs, mais pauvres et moroses. de l'autre, Fagervik, monde de joie, île abritant des hôtels, des villas et un port de plaisance, peuplée de vacanciers oisifs dont la seule préoccupation est la recherche de plaisirs.
Ces deux îles que tout semble opposer vont permettre à Torkel de faire l'apprentissage de la vie, qui n'est ni totalement laide, ni vraiment belle, mais riche de tellement de nuances...
Cette courte nouvelle publiée en 1902 aborde la complexité de la vie et l'importance des choix que nous sommes parfois amenés à effectuer face à certaines épreuves.
Commenter  J’apprécie          110
Le rêve de Torkel, c'est l'île de Fagervik qu'il aperçoit depuis Skamsund, l'île où il vit. Tout oppose les deux îles. Skamsund (dont le nom évoque la honte) est un ilot aride où les habitants doivent trimer pour assurer leur survie ; l'autre, Fagervik (dont le nom évoque la beauté) est une île où se prélassent des vacanciers oisifs dans un cadre magnifique. On le voit d'emblée, on se trouve dans un univers dichotomique, proche du conte, de la parabole, impression que renforce la morale un peu trop clairement énoncée à la fin. Mais le charme de cette nouvelle tient plutôt au parcours de ce jeune garçon qui va apprendre que la vie, justement, n'est pas si simplement divisée entre bon et mauvais, beau et laid, et que trouver sa voie est un peu plus complexe. La morale, c'est celle qu'il s'est forgée, par son éducation et son expérience. On regrette presque que Strindberg n'ait pas développé son idée pour en faire un texte plus long.
Commenter  J’apprécie          50
« Le Rêve de Torkel » fait partie d'un ensemble de nouvelles publiées sous le titre de « Fagervik et Skamsund » en 1902. Écrite avec finesse et acuité, en une langue sensuelle et agréable, l'histoire est une sorte de conte philosophique, un brin moralisateur, qui met en avant le jeune Torkel, passionné de mer et aux désirs d'évasion précoces. le monde autour de lui oppose ce que l'auteur suédois appelle « l'Arrière », à savoir Skamsund, où la vie est rude, les gens frustes et moroses, l'espoir absent, et celle de Fagervik, de l'autre côté de la baie, où le jeune marin découvrira le luxe, l'oisiveté, la facilité pour qui est né du « bon côté » à savoir les riches. Bien sûr, très vite, il sera déçu par ce monde trompeur et finalement tirera la leçon de l'expérience, à savoir choisir sa vie et ce qu'on est, ce qu'on devient ne dépend que de soi, à condition de croire à son rêve intérieur.
Commenter  J’apprécie          30

Citations et extraits (2) Ajouter une citation
Une pénombre régnait dans la forêt, l'air y était humide. Les champignons autour de lui faisaient penser aux méduses et aux oursins, et il s’attendait à chaque instant à voir les lactaires se remuer et passer à l'attaque, prêt à détaler entre les mâts, car les sapins étaient des mâts de navire et le vent y jouait comme dans les gréements, les vergues vertes ondulaient entre les balancines...Il se trouvait toujours dans l'univers marin avec ses images et ses souvenirs.
Commenter  J’apprécie          90
Cependant, la découverte que le bonheur et le malheur se trouvaient si près l'un de l'autre, que ce dernier pouvait à tout moment lâcher son avant-garde d'ennuis, laissa chez lui un souvenir indélébile, de sorte que plus tard, chaque fois qu'il serait assailli par les ennuis, il se dirait : le bonheur ne saura pas tarder !
Commenter  J’apprécie          10

Videos de August Strindberg (13) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de August Strindberg
« Rares sont les auteurs suédois qui ont joué un rôle dans la littérature mondiale. Swedenborg (1688-1772) fut l'un d'eux […]. Un autre fut le Strindberg (1849-1912) des dernières années […]. » (Kjell Espmark)
« La voix de Tomas Tranströmer (1931-2015) est celle d'un homme de notre temps, un homme dont les poèmes nous apprennent qu'il a voyagé […] ; un homme qui est surtout très ordinairement père de deux enfants, qui prend sa voiture pour se rendre à son travail, dort parfois dans des hôtels, et plus souvent encore dans sa propre maison en Suède. […] Rien là qu'un lecteur de cette fin de siècle n'ait pu vivre lui-même. […] […] ses poèmes nous semblent […] un « parti pris des choses ». […] Un monde complexe s'étend sur la page : ainsi la nature suédoise, rugueuse sans être inhospitalière - des fortes profondes, des racines tortueuses, des fjords semblables à des déchirures dans la terre, des pierres partout, la neige surtout. […] Tranströmer ne se voue pas, en le recensant, à la banalité du monde contemporain. […] Trop humble, Tranströmer, c'est-à-dire trop rieur ; il déclarait discrètement éprouver ce litige en évoquant toutes ces « choses qu'on ne peut écrire ni passer sous silence » […] Qu'elle soit métaphore, analogie ou comparaison, l'image redouble la chose, la sort de cette indifférence où le langage que Tranströmer dit « conventionnel » la tient ; la sort de son idiotie en lui donnant un reflet, cette différence dont notre regard nécessairement la doue. Sans doute ce langage « conventionnel » suffit-il à désigner les objets que nous plions à nos usages : leur silence, c'est-à-dire leur façon d'être absents des mots, signale assez notre familiarité avec eux. Mais lorsque soudain nous réalisons leur présence dans son épaisseur et sa différence véritables, alors leur altérité radicale nous apparaît. Ni les noms communs ni nos usages quotidiens n'épuisent ce surplus […]. Ce surplus est l'appel auquel l'image répond […]. Réaliser, c'est prendre conscience et rendre réel ; c'est réponde à la nécessité que deux vérités s'approchent, « l'une de l'intérieur, l'autre de l'extérieur », l'une dicible, l'autre visible, et dialoguent par-delà leur séparation. […] Tel est le sens du face-à-face que crée la poésie. […] le pouvoir infini de création verbale qu'exprime l'image poétique est la métaphore de notre rapport infini au monde. Par lui, nous accédons à la conscience de ce qui nous dépasse. […] » (Renaud Ego)
« […]
Un an avant ma mort, j'enverrai quatre psaumes à le recherche de Dieu. Mais cela commence ici.
Un chant sur ce qui nous est proche.
Ce qui nous est proche.
Champ de bataille intérieur où nous les Os des Morts nous battons pour parvenir à vivre.
(Tomas, Tranströmer, Un artiste dans le nord) »
0:00 - Les pierres 0:45 - Kyrie 1:19 - de la montagne 2:03 - Sombres cartes postales II 2:20 - Haïkus I 2:31 - Haïkus X 2:45 - Générique
Référence bibliographique : Tomas Tranströmer, Baltiques, traduit par Jacques Outin, Éditions Gallimard, 2004
Image d'illustration : https://sis.modernamuseet.se/objects/83349/tomas-transtromer
Bande sonore originale : So I'm An Islander - Lonely Secrets We Had Lonely Secrets We Had by So I'm An Islander is licensed under a CC BY-SA 3.0 Attribution-ShareAlike license.
Site : https://www.free-stock-music.com/soimanislander-lovely-secrets-we-had.html
#TomasTranströmer #Baltiques #PoésieSuédoise
+ Lire la suite
autres livres classés : littérature suédoiseVoir plus
Les plus populaires : Littérature étrangère Voir plus


Lecteurs (18) Voir plus



Quiz Voir plus

Etes-vous incollable sur la littérature scandinave ?

Qui est l'auteur du roman "Bruits du cœur" ?

Herbjørg Wassmo
Jens Christian Grondhal
Sofi Oksanen
Jostein Gaarder

15 questions
149 lecteurs ont répondu
Thèmes : littérature scandinaveCréer un quiz sur ce livre

{* *}