> France Bhattacharya (Traducteur)

ISBN : 2843044413
Éditeur : Zulma (2009)


Note moyenne : 3.62/5 (sur 8 notes) Ajouter à mes livres
Bhupati consacre sa vie au journal anglophone qu'il a fondé. Il en délaisse sa femme, la belle et jeune Chârulatâ, et confie à son cousin Amal, étudiant qu'il héberge, le soin de la distraire... A sa parution, au tout début du XXe siècle, Chârulatâ scandalise la bonne s... > voir plus
Ajouter une critique Ajouter une citation

Critiques et avis(3)

> Ajouter une critique

    • Livres 3.00/5
    Par Bunee, le 21 avril 2009

    Bunee
    Ce bref roman, écrit au début du 20ème siècle, fit, selon ce que nous indique la préface, une grande impression sur la société de l'époque. Un film s'en est inspiré.
    Dans ce livre, l'auteur met en scène le richissime Bhupati, qui, persuadé d'avoir un grand talent d'éditorialiste, lance son propre journal appuyé par Umapati, son beau-frère, un avocat sans cause.
    Naïf et enthousiaste, il se lance dans ce projet la tête la première, y investit beaucoup de temps et d'argent, délaissant quelque peu son épouse, Chârulata, désoeuvrée.
    Comme il est courant pour un homme de son rang à cette époque, il décide de faire venir et d'héberger de la famille afin de tenir compagnie à Charulata. A cette fin, sont invité Amal, cousin de Bhupati, ainsi que Manda, l'épouse d'Umapati.
    Amal est un étudiant capricieux et fat qui nous est présenté au départ sous un jour moqueur. Charulata cède à beaucoup de ses caprices et en fait un enfant gâté. Ils se prennent tous deux de passion pour la lecture et Charulata va finir par pousser à Amal à écrire.
    Amal excellera sur cette voie, et finira par être publié et faire l'admiration de tou(te)s, ce que Charulata vit mal. Elle aussi se met à écrire, et une véritable rivalité s'installe entre ces deux personnes. Cette rivalité est ambiguë, et l'on sent poindre, dans cette relation, une coloration passionnelle, une « subtile tension » finement orchestrée par l'auteur. Cet aspect houleux va être avivé par la présence de Manda, qui aiguillonne la jalousie de Charulata.
    Bhupati, absorbé par son journal, ne se rend compte de rien. Malheureusement son associé a provoqué pour lui une situation financière difficile. Umapati et Manda sont écarté, et Bhupati tente de renouer sa relation distendue avec Charulata.
    Malheureusement, le départ d'Amal va éclairer d'un jour nouveau cette relation. Bhupati voit à quel point son épouse vit mal cette séparation et finit par en prendre ombrage.
    De fil en aiguille, de malentendus en petites incompréhensions, la relation se délite inexorablement.
    J'ai beaucoup aimé l'univers que nous offre ici Tagore, réellement dépaysant. L'histoire commence assez rapidement, le récit suit un rythme continu, sans interruptions ou lenteurs, et la traduction restitue bien l'atmosphère générale de l'œuvre. J'ai aussi bien aimé l'aspect ambigu et subtil des relations entre les protagonistes, cette petite ombre furtive qui pointait le bout de son nez entre les pages, sans se dévoiler pour autant, ainsi que la distance que Tagore prend avec ses personnages. Sympathique découverte
    > lire la suite
    Critique de qualité ? (0 votes positifs)
    • Livres 4.00/5
    Par purplevelvet, le 10 juin 2011

    purplevelvet
    Le scénario est assez simple, et donne une idée de ce que pouvait être la situation du femme indienne de bonne condition sociale à la fin du XIX° siècle début du XX°
    Originellement titré Nastanihr en Bengali " le nid brisé", le roman est paru en 1901, époque où l'Inde était encore colonie britannique... ce qui me parait très important à souligner.
    chârulatâ,dite Charu, pétulante jeune femme mariée très jeune à un homme plus âgé qu'elle qui ne l'a pas vue grandir, s'ennuie. Son mari créateur d'un journal anglophone, ne s'intéresse qu'à sa publication, qu'il co-dirige avec le frère de Charu. Afin qu'elle ne s'ennuie pas, comme il était de coutume dans la bonne société indienne d'alors, il invite son propre cousin Amal, étudiant en littérature, à venir vivre chez eux, en échange de cours de littérature pour Charu, qui adore la lecture. Charu et Amal s'entendent parfaitement, se chamaillent, s'amusent, écrivent...
    Tout celà est fort intéressant, même si on reste dans un triangle amoureux classique, manque de communication, rancoeurs, etc...
    En tout cas c'est comme ça que le roman est présenté un peu partout.
    Pourtant une chose me parait intéressante à creuser que je n'ai vue nulle part: un roman publié en 1901, alors que l'Inde est sous le joug de l'Angleterre. Or celui qui échoue totalement, C'est Bhupati, le mari, qui publie un journal anglais, ne jure que par l'anglais, adore l'anglais.. tandis que les succès littéraires sont du côté d'Amal et Charu, qui représentent l'espoir de la littérature bengalie ( c'est dit à peu près comme ça), dans un texte lui-même écrit à la base en bengali. Je sur-interprète peut être, mais en tout cas pour moi, c'est en filigrane une manière d'annoncer que le temps de la suprématie anglaise arrive à son terme, et qu'il est temps pour les indiens de réapprivoiser leur langue. Et là, c'est beaucoup beaucoup plus intéressant pour moi..
    A vérifier en lisant d'autres textes du même auteur ...


    Lien : http://chezpurple.blogspot.com/2011/06/charulata-rabindranath-tagore..
    > lire la suite
    Critique de qualité ? (0 votes positifs)
    • Livres 4.00/5
    Par antigoneCH, le 25 juillet 2009

    antigoneCH
    Chârulatâ est une épouse délaissée. Son époux, Bhupati, consacre tout son temps à la survie du journal qu'il a fondé, mais soucieux tout de même de distraire sa femme il confie à son jeune cousin Amal, étudiant, l'éducation de la jeune femme et les encourage à discuter littérature. Ceux-ci se rapprochent, s'amusent à des jeux affectifs innocents. Leurs rapports prennent très vite un caractère exclusif qui effraie le jeune homme. Ce dernier acceptera en hâte un mariage arrangé qui l'éloignera finalement du pays et le fera émigrer vers l'angleterre...

    Lien : http://antigonehc.canalblog.com/archives/2009/05/15/13639170.html
    > lire la suite
    Critique de qualité ? (0 votes positifs)

> voir toutes (3)

Citations et extraits

> Ajouter une citation

  • Par Myrabelle, le 07 mars 2012

    Châru s'était juré qu'elle écrirait et surprendrait Amal. Elle voulait démontrer qu'il y avait une grande différence entre elle et Manda. Ces derniers jours, elle avait jeté tout ce qu'elle avait écrit. Son style ressemblait trop à celui d'Amal. Elle avait comparé les deux et s'était rendu compte que certains passages étaient copiés mot pour mot sur les écrits d'Amal qui eux, étaient bons tandis que les siens sentaient la plume d'amateur. Il se moquerait d'elle s'il les voyait. Elle avait déchiré les feuilles en mille morceaux qu'elle avait dispersés dans la pièce d'eau du jardin de peur qu'un fragment ne tombât sous le regard du jeune homme.
    > lire la suite
    Citation de qualité ? (0 votes positifs)
  • Par Myrabelle, le 07 mars 2012

    Dans le plus grand secret, il prit un cahier et commença à s'exercer à l'écriture. Chômeur, il passait ses journées à chercher des mots dans le dictionnaire, à raturer et à recopier. Il fit tant d'efforts et se donna tant de mal qu'il finit par ressentir de la tendresse envers ses compositions si laborieuses. Il se mit à y croire.
    Citation de qualité ? (0 votes positifs)
  • Par Myrabelle, le 07 mars 2012

    Celle-ci, assise sur son lit, un oreiller sur les genoux, était absorbée dans sa rédaction, penchée sur un cahier posé devant elle. Quand Bhupati s'approcha, elle prit conscience de sa présence et, furtivement, cacha son cahier sous ses pieds. A celui qui souffre, le moindre coup fait très mal.
    Citation de qualité ? (0 votes positifs)

> voir toutes (2)

Video de Rabindranath Tagore

>Ajouter une vidéo
Vidéo de Rabindranath Tagore

Extrait de "Charulata" de Satyajit Ray, adapté de "Nastanirh" de Rabindranath Tagore. Le personnage principal, Charu, chante "Fule Fule Dhole Dhole" de Tagore








Acheter sur Amazon

Faire découvrir Chârulatâ par :

  • Mail
  • Blog

> voir plus

Lecteurs (12)

> voir plus

Quiz