Les mots migrateurs : Tribulations du français en EuropeLes mots migrateurs : Tribulations du français en Europe
Les mots migrateurs : Tribulations du français en Europe par Treps

Par Marie Treps

Note moyenne : (sur 0 notes)
  • Livres 0/5
Seuil 2009 -ISBN 2020862581
Partager sur Facebook
Membres possédant Les mots migrateurs : Tribulations du...
Nombre de membres : 2 voir tous les membres
bibliothèque

gteisseire2



  • Livres 0.00/5
bibliothèque

Laetitia



  • Livres 0.00/5
Critiques sur Les mots migrateurs : Tribulations du...
bibliothèque

par Laetitia, le 2009-07-02 18:21:06

J'avais entendu Marie Treps sur France Inter et ce livre m'avait fait envie alors quand j'ai vu qu'il faisait partie de la liste proposée par Babélio pour son opération Masse Critique (encore merci...

Citations tirées de Les mots migrateurs : Tribulations du...
Soyez le premier à ajouter une citation
Etiquettes sur Les mots migrateurs : Tribulations du...

Acheter Les mots migrateurs : Tribulations du... avec
Fnac Proxis.be Alapage Amazon
Description
  Lire       Modifier       Historique       Discussion     Suivi

En Lituanie, napoleon désigne un gâteau... Au Danemark, vous pouvez, par temps de frimas, acheter du grand vin de pinard... En néerlandais, un colbert est une veste... En allemand, salopp veut dire " sympathique " ou " décontracté "... En bulgare, sifon qualifie une personne stupide et parashoutiste une personne pistonnée...

Omelette et champagne, déshabillé et blouse, bel étage et chaise longue, garage et garçonnière, rendez-vous et Je m'en fous ! sont en Europe comme à la maison. Voici le récit allègre du devenir des mots français dans les langues européennes, de l'irlandais au norvégien, du polonais au grec... Comment le français est-il parvenu à traverser les frontières ? Qu'ont retenu ces autres langues de la nôtre ? Pourquoi certaines se sont-elles montrées plus hospitalières que d'autres ?

Des traces durables laissées par la grande histoire aux hasards des petites rencontres et des modes, la langue française vit d'une autre vie dans une Europe dont la diversité linguistique enchante. Parfois détournés ou déformés, nos mots de tous les jours résonnent alors d'une tonalité exotique, nourrie de faux amis et de vraies trouvailles, telle cette expression que les Anglais nous prêtent sans qu'elle ait jamais eu cours dans notre langue : " C'est magnifique, mais ce n'est pas la guerre "...



Dernière modification par : gteisseire2 le 05/05/2009
Contributeurs : gteisseire2

Rentrée littéraire 2009         CLASSEMENT ALPHABETIQUE DES AUTEURS : A- B- C- D- E- F- G- H- I- J- K- L- M- N- O- P- Q- R- S- T- U- V- W- X- Y- Z