Note moyenne : 5/5 (sur 1 notes)
Elle, ma Grèce: la collection Grèce est proposée par Michel Volkovitch, présentation2Ajouter à mes livres
Tu étais tout pour moi : grand-mère et petite s?ur, amante et amie, bienfaitrice, prédatrice, sage et folle, charmeuse, emmerdeuse. Lointaine et proche. Refuge et terre inconnue. Tu n?as pas tenu tes promesses. Tu m?as donné ce que je n?attendais plus. Je te dois quelqu... > voir plus
Rares sont les livres de visiteurs de la Grèce qui me semblent aussi juste. D'abord, ce livre est un recueil de notes, sur le pays, sur les amours de l'auteur en Grèce (qui sont les moins intéressantes pour le lecteur) et surtout de très belles vignettes sur des romanciers et poètes grecs. Volkovitch connaît le pays fort bien et en juge les défauts avec justesse et, heureusement, sans bienveillance. Il aime la Grèce comme un véritable homme du cru et pas comme un philellene qui s'attacherait aux belles pierres et aux soleil. Il voit l'ombre, la pluie et et Strefi.
Plus que la Grèce d'ailleurs, Micel (comme l'appellent forcément les grecs) aime la langue grecque. Il a traduit des auteurs magnifiques et sa connaissance du grec qu'il dit imparfaite en fait un observateur entier. Salonique, le rébétiko, l'orthodoxie, la vivacité de la poésie parmi le peuple, le monde culturel et de l'édition, la vie interlope d'Athènes, l'inexorable disparition d'une certaine douceur de vivre, sont autant de choses qu'on trouve dans ces pages. Un beau condensé à mettre aux mains des amoureux de la Grèce.
Une excellente introduction --très personnelle-- à la littérature moderne grecque et aux raisons d'aimer et de détester la Grèce et les grecs. Superbement rédigé par un des meilleurs traducteurs littéraires. A mettre dans toutes le mains (publié en version ebook par un éditeur de qualité Publie.net). Michel Volkovitch a aussi traduit de la poésie -superbement- dont le beau poème de Embirikos, "Oktana".