Μικρός λαός και πολεμά
δίχως σπαθιά και βόλια
για όλου του κόσμου το ψωμί
το φως και το τραγούδι
Κάτω απ’ τη γλώσσα του κρατεί
τους βόγγους και τα ζήτω
κι αν κάνει πως τα τραγουδεί
ραγίζουν τα λιθάρια
Petit peuple mais en guerre
sans épées ni balles
pour le pain de tous,
la lumière et la chanson
Sous la langue il retient
les plaintes et les acclamations
et quand il les chante
les galets se fendent
(Yannis Ritsos)