AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

4.6/5 (sur 5 notes)

Nationalité : Espagne
Né(e) à : Las Palmas , le 05/12/1886
Mort(e) à : Las Palmas , le 04/11/1925
Biographie :

Rafael Romero Quesada , dit Alonso Quesada ( né à Las Palmas de Gran Canaria le 5 décembre 1886 et mort le 4 novembre 1925 à Las Palmas de Gran Canaria, était poète et romancier espagnol.
Alonso Quesada a cultivé tous les genres littéraires dans lesquels il a enregistré son amertume existentielle et sa profonde ironie.

Il est l'une des plus grandes figures du modernisme poétique de Gran Canaria (ou, plus exactement, du postmodernisme ) avec ses amis Saulo Torón et Tomás Morales . Il a laissé la plupart de son travail non publié, publié plus tard par le Gabinete Literario de Las Palmas de Gran Canaria , mais son livre imprimé El lino de los sueños (1915) a été très apprécié par Miguel de Unamuno , qui a écrit son prologue. Il se caractérise par un ton sage et profond, pour lequel il devrait être mieux connu. Il est décédé après un long combat contre la tuberculose.
+ Voir plus
Source : Wikipedia
Ajouter des informations
Bibliographie de Alonso Quesada   (2)Voir plus

étiquettes

Citations et extraits (4) Ajouter une citation
Mr Byron n'a pas pu passer pour le héros qu'il aurait voulu être, mais Mr Morgan démontre, surtout lorsqu'il enlève sa chemise au moment de se coucher, qu'il est brave, qu'il a accompli son devoir, et qu'on peut à la fois importer du charbon et avoir en soi quelque chose d'héroïque.
Commenter  J’apprécie          70
La mer scintillait des rayons du soleil de juin. Les grains du sable atlantique vacillaient de lumière délicieusement, et l'horizon était si proche qu'il décomposait en écume sur le rivage. Le soleil vibrait d'un magnifique tremblement et toute l'île semblait jaillir de la mer avec la même générosité que celle de son apparition originelle. Le soleil avait éteint les vents qui plongeaient dans l'eau généreuse et l'on pouvait palper comme un sein la chaleur de midi. Le silence était un nouveau plaisir primitif; une étrange silence tressé par la lumière lumineuse qui prolongeait l'être humain dans sa satisfaction et le faisait fusionner intégralement dans l'immensité de l'azur.p.75
Commenter  J’apprécie          00
La langue espagnole volait, timidement, comme un petit oiseau, parmi les langues européennes, et c'était l'anglais, surtout, qui raisonnait le plus, sous un soleil arabe et face à une mère mythologique. L'Espagne nous oubliait comme une chose purement nationale. Un employé dactylographe anglais avait bien plus de prestige qu'une grande actrice espagnole.
Commenter  J’apprécie          00
"La lune se reflétait dans la mer, une lune opulente et latine comme une matrone, une épouse bien chair. Et cette lumière qui enveloppait l'hôtel dans le voile d'une aimable caresse couvrait le silence britannique d'une étrange et liturgique noblesse."p.57
Commenter  J’apprécie          00

Acheter les livres de cet auteur sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Lecteurs de Alonso Quesada (8)Voir plus

Quiz Voir plus

Correspondances artistiques (1)

D'une Joconde à l'autre, séparément et chacun à sa manière à des dates différentes, deux artistes français ont célébré Mona Lisa en chanson (indice : Aigle et tête de choux) :

Serge Gainsbourg et Léo Ferré
Léo Ferré et Anne Sylvestre
Barbara et Serge Gainsbourg

10 questions
267 lecteurs ont répondu
Thèmes : peinture , musique , histoire de l'art , Instruments de musique , musiciens , art , artiste , symphonie , mer , Japonisme , impressionnisme , sécession viennoise , Abstraction , Côte d'Azur (France) , romantisme , pointillisme , symbolisme , Pique-niques , joconde , leonard de vinci , renaissance , culture généraleCréer un quiz sur cet auteur
¤¤

{* *}