AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

3.81/5 (sur 555 notes)

Nationalité : Suède
Né(e) à : Stockholm , le 22/12/1849
Mort(e) à : Stockholm , le 14/05/1912
Biographie :

Johan August Strindberg, est un écrivain, dramaturge et peintre suédois.

Il fait partie des auteurs suédois les plus importants et est un des pères du théâtre moderne. Ses œuvres se classent parmi deux courants littéraires majeurs, le naturalisme et l'expressionnisme.

À l'automne 1894 il s'installe à Paris. Pendant trois ans Strindberg arrête sa production littéraire et se consacre à des recherches occultistes et surtout alchimiques. Il séjourne à Versailles pendant l'automne 1894 et au Petit-Quevilly en 1895, où il travaille à l'usine Maletra. Il se lie à Gérard Encausse dit Papus et surtout à l'alchimiste François Jollivet-Castelot avec qui il échangera plusieurs lettres même longtemps après son retour en Suède ; il donne des articles pour leur périodiques, comme L'Initiation et L'Hyperchimie, et tient un journal (Le Journal occulte) de ses expériences.

Il se remet aussi à la peinture et à la photographie.
+ Voir plus
Source : wikipedia
Ajouter des informations
Bibliographie de August Strindberg   (68)Voir plus

étiquettes
Videos et interviews (27) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de

« Rares sont les auteurs suédois qui ont joué un rôle dans la littérature mondiale. Swedenborg (1688-1772) fut l'un d'eux […]. Un autre fut le Strindberg (1849-1912) des dernières années […]. » (Kjell Espmark) « La voix de Tomas Tranströmer (1931-2015) est celle d'un homme de notre temps, un homme dont les poèmes nous apprennent qu'il a voyagé […] ; un homme qui est surtout très ordinairement père de deux enfants, qui prend sa voiture pour se rendre à son travail, dort parfois dans des hôtels, et plus souvent encore dans sa propre maison en Suède. […] Rien là qu'un lecteur de cette fin de siècle n'ait pu vivre lui-même. […] […] ses poèmes nous semblent […] un « parti pris des choses ». […] Un monde complexe s'étend sur la page : ainsi la nature suédoise, rugueuse sans être inhospitalière - des fortes profondes, des racines tortueuses, des fjords semblables à des déchirures dans la terre, des pierres partout, la neige surtout. […] Tranströmer ne se voue pas, en le recensant, à la banalité du monde contemporain. […] Trop humble, Tranströmer, c'est-à-dire trop rieur ; il déclarait discrètement éprouver ce litige en évoquant toutes ces « choses qu'on ne peut écrire ni passer sous silence » […] Qu'elle soit métaphore, analogie ou comparaison, l'image redouble la chose, la sort de cette indifférence où le langage que Tranströmer dit « conventionnel » la tient ; la sort de son idiotie en lui donnant un reflet, cette différence dont notre regard nécessairement la doue. Sans doute ce langage « conventionnel » suffit-il à désigner les objets que nous plions à nos usages : leur silence, c'est-à-dire leur façon d'être absents des mots, signale assez notre familiarité avec eux. Mais lorsque soudain nous réalisons leur présence dans son épaisseur et sa différence véritables, alors leur altérité radicale nous apparaît. Ni les noms communs ni nos usages quotidiens n'épuisent ce surplus […]. Ce surplus est l'appel auquel l'image répond […]. Réaliser, c'est prendre conscience et rendre réel ; c'est réponde à la nécessité que deux vérités s'approchent, « l'une de l'intérieur, l'autre de l'extérieur », l'une dicible, l'autre visible, et dialoguent par-delà leur séparation. […] Tel est le sens du face-à-face que crée la poésie. […] le pouvoir infini de création verbale qu'exprime l'image poétique est la métaphore de notre rapport infini au monde. Par lui, nous accédons à la conscience de ce qui nous dépasse. […] » (Renaud Ego) « […] Un an avant ma mort, j'enverrai quatre psaumes à le recherche de Dieu. Mais cela commence ici. Un chant sur ce qui nous est proche. Ce qui nous est proche. Champ de bataille intérieur où nous les Os des Morts nous battons pour parvenir à vivre. (Tomas, Tranströmer, Un artiste dans le nord) » 0:00 - Les pierres 0:45 - Kyrie 1:19 - de la montagne 2:03 - Sombres cartes postales II 2:20 - Haïkus I 2:31 - Haïkus X 2:45 - Générique Référence bibliographique : Tomas Tranströmer, Baltiques, traduit par Jacques Outin, Éditions Gallimard, 2004 Image d'illustration : https://sis.modernamuseet.se/objects/83349/tomas-transtromer Bande sonore originale : So I'm An Islander - Lonely Secrets We Had Lonely Secrets We Had by So I'm An Islander is licensed under a CC BY-SA 3.0 Attribution-ShareAlike license. Site : https://www.free-stock-music.com/soimanislander-lovely-secrets-we-had.html #TomasTranströmer #Baltiques #PoésieSuédoise

+ Lire la suite

Citations et extraits (174) Voir plus Ajouter une citation
« Voici comment j’ai compris l’art de la vie : éliminer… autrement dit : effacer et continuer. Je me suis, de bonne heure, fait un sac où je mettais les humiliations. Et quand il était plein, je le jetais à la mer. »
Commenter  J’apprécie          525
August Strindberg
En tentant l'impossible, on peut atteindre le plus haut niveau du possible.
Commenter  J’apprécie          480
August Strindberg
“Une monstruosité telle qu’un professeur de mathématiques féminin est fâcheuse, inutile et désagréable “
Propos tenu par le célèbre dramaturge suédois pour Sophie Kovalevskaïa , mathématicienne russe qui ne pouvant enseigner dans la Russie macho, un mathématicien suédois Gösta Mittag -Leffler, lui offre une chaire de professeur de mathématiques à l’université de Stockolm , en 1884.
Commenter  J’apprécie          464
GERDA : Les gens vous disent méchant si l'on dit ce qui est vrai… Tu es tellement méchante, me disait-on toujours lorsque je déclarais qu'une chose mauvaise était mauvaise… Et puis, j'ai appris à me taire… Alors, j'ai été appréciée pour mes bonnes manières ; puis j'ai appris à dire ce que je ne pensais pas, et alors, je me suis trouvée prête à entrer dans la vie.

Acte II.
Commenter  J’apprécie          361
LE VIEUX : Non, je préfère le silence, dans le silence on entend les pensées et on voit le passé, le silence ne peut pas cacher... ce que cachent les paroles.

Acte II.
Commenter  J’apprécie          360
L'ÉTUDIANT : Et l'honneur et la fidélité, où sont-ils ? Dans les contes de fées et les pièces de théâtre pour enfants. Où y a-t-il une chose qui tienne ce qu'elle promet ? Uniquement dans mon imagination !

Acte III.
Commenter  J’apprécie          300
L'ÉTUDIANT : Nous sommes mari et femme...
LA JEUNE FILLE : Pas encore.
L'ÉTUDIANT : Que faut-il encore pour que nous le devenions ?
LA JEUNE FILLE : L'attente, les épreuves, la patience !

Acte III.
Commenter  J’apprécie          290
Un enfant me demandait une fois: "Pourquoi les fleurs, si belles, ne chantent-elles pas comme les oiseaux?
- Elles chantent, lui repondis-je, mais nous ne savons pas les entendre."
Commenter  J’apprécie          291
LA MÈRE : Connais-tu MON enfance, à moi ? Soupçonnes-tu le mauvais foyer que j'ai eu, tout le mal que j'ai appris là ? […] Ne m'accuse pas, donc, et je n'accuserai pas mes parents, qui pourraient accuser les leurs, et ainsi de suite ! D'ailleurs, c'est comme cela dans toutes les familles, bien que cela ne se manifeste pas aux gens du dehors.

Acte III.
Commenter  J’apprécie          282
LA MÈRE : Je ne comprends pas un mot de ce que tu dis… Le monde entier sait comme je me suis sacrifiée pour mes enfants, comme je me suis occupée de ma maison, comme j'ai rempli mes devoirs… Tu es la seule à m'accuser.

Acte I.
Commenter  J’apprécie          270

Acheter les livres de cet auteur sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Lecteurs de August Strindberg (836)Voir plus

Quiz Voir plus

Demon slayer

Qui est le personnage principal

Moi
Toi
Muzan
Tanjiro
Nezuko

9 questions
8 lecteurs ont répondu
Thème : Demon slayer, tome 1 de Koyoharu GotougeCréer un quiz sur cet auteur
¤¤

{* *}