J'ai apprécié les anecdotes de Montréal que Marie-Claudine raconte, d'ailleurs un passage que je n'oublierai pas, c'est quand elle est au salon de coiffure avec ses amies et elles parlent de "son nouveau chum", d'Arnaud, avec des connotations anglaise,créole et français et en fait cela me rappelle quand je parle avec mes amies, on utilise le même mélange de langue
"Anyway, c'est pas mes affaires, mais y a des rumeurs, genre gossips qui circulent sur ce maudit français. Y'a du monde qui dit qu'il n'est pas très serieux. Il fait plein de promesses genre puis qu'il chie dans les mains du monde. Y'a des filles qui le trust pas" page 82