AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

3.53/5 (sur 31 notes)

Nationalité : Cuba
Né(e) à : Cruces, Cuba , le 25/10/1954
Biographie :

Joel Franz Rosell est né à Cuba, le 25 octobre 1954. Il a quitté son pays en 1989, après s'être marié avec une ressortissante française. Ils ont vécu ensemble au Brésil, au Danemark, en France et en Argentine. Actuellement il vit à Paris. Il a publié 29 ouvrages (contes et romans pour la jeunesse et un essai sur le livre de jeunesse) publiés à Cuba, au Brésil, en Espagne, en France, en Argentine, au Mexique, en Colombie. Plusieurs de ses livres ont été traduits en galicien, catalan, basque, italien, portugais, coréen, anglais.
En général, il écrit ses livres en espagnol mais il lui arrive d'écrire certaines parties en français.

Son site : http://minisites-charte.fr/sites/joel-franz-rosell/



Source : ricochet-jeunes.org
Ajouter des informations
Bibliographie de Joel Franz Rosell   (8)Voir plus

étiquettes

Citations et extraits (9) Ajouter une citation
"Oh mon ballon ! Vous l’avez retrouvé ! » Les quatre amis le regardent avec tristesse se baisser et ramasser le joli ballon.
Commenter  J’apprécie          90
« Tu dois t’assurer que le ballon n’a pas de propriétaire. Ensuite, seulement, tu pourras le garder et jouer avec », insiste Maman.
Commenter  J’apprécie          50
Joel Franz Rosell
« Comme tout écrivain, j'écris d'abord pour moi-même: pour lire tout ce que je ne pourrai jamais vivre, pour aller là où je ne pourrai jamais me rendre, pour connaître des gens que je ne rencontrerai jamais... J'avais 4 ans lorsque mes parents ont décidé de réinstaller la famille dans une autre ville. Pendant le déménagement mon frère et moi avons perdu la collection de comics que nous commencions à peine à déchiffrer. Les comics américains étant interdits par le nouveau régime communiste, la perte était irrémédiable. Je crois que c'est alors que j'ai décidé de devenir écrivain: pour que plus jamais on puisse me priver d'histoires!».

J'ai vécu longtemps en France et pas mal au Danemark, en Argentine, en Espagne. Ces pays ont nourri ma sensibilité, mon expérience vitale, ma culture. Comment pourraient-ils être absents du fond et de la forme de mes écrits?

Je donnerai un exemple assez claire: la première version de La chanson du château de sable je l'ai écrit en 1988, peu avant quitter Cuba. Je l'ai publié au Brésil et Espagne sans y changer grande chose. Mais pour la version 2007, j'ai procédé à une modification très importante: pas au niveau du texte, qui n'a connu que les changement qui découlaient de la langue française, puisque je l'ai traduit moi-même. C'est par les illustrations que j'ai donné une nouvelle signification au récit: J'ai dessiné une plage tropicale et mes héros sont devenus un homme noir et son fils métis (la mère n'apparaît pas dans l'histoire, mais elle y est représentée par la princesse Coquillage, qui a des traits européens). Je cherchais de cette façon à m'approcher des enfants de la Caraïbe que j'allais avoir comme premiers lecteurs (le livre a été édité en Guyane par le plus grand éditeur de la région). Au même temps, je retrouvais ainsi les qui m'entouraient dans la plage de Santiago de Cuba (la région la plus métissée de mon pays) où j'ai imaginé l'histoire en 1983.
Commenter  J’apprécie          10
Petit Chat Noir est tout noir, de la pointe des oreilles au dessous des pattes. Quand vient le soir et qu'il fait nuit noire, Petit Chat Noir n'ose pas sortir. Il pense : "Dans le noir, personne ne va me voir. Si je me perds, qui me retrouvera ?"
Commenter  J’apprécie          30
Maman, cet été, Petite Cane va à la plage avec sa maman,
Petit Lapin va chez sa grand-mère avec ses frères et sœurs,
Petit Écureuil passe ses vacances un peu avec son papa puis un peu avec sa maman, et Petit Hérisson part tout seul dans un autre pays, raconte Petit chat.
Et nous, maman ? Où allons-nous passer les vacances ?
Commenter  J’apprécie          10
"On n'a vraiment pas de chance! soupire Petit Chat.
- Pourquoi dis-tu ça? s'étonne Petit Hérisson. Vous avez retrouvé mon ballon et nous pouvons jouer tous ensemble."
Commenter  J’apprécie          10
C'est le dernier jour d'école.
Petit Chat et ses amis parlent de ce qu'ils feront pendant les vacances.
Commenter  J’apprécie          10
En arrivant, il demande à papa.
Il demande à sa sœur.
Il demande à son frère.
Et tous lui répondent :
" Demande à maman"
Commenter  J’apprécie          00
Papa, ta sœur, ton frère, toi et moi, nous allons passer des vacances formidables... ENSEMBLE !"
Commenter  J’apprécie          00

Acheter les livres de cet auteur sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Listes avec des livres de cet auteur
Lecteurs de Joel Franz Rosell (50)Voir plus

¤¤

{* *}