AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

Citation de lokipg


Mon problème avec le cantonais, c'est qu'il n'y a pas assez de mots différents comme en anglais. Dans cette langue, le même mot a une signification différente selon son intonation. Le chiffre 9 est « gau ». Ed m'a dit que suivant le ton utilisé, gau peut vouloir dire : plastique, assez, sale, vieux, enseigner, remuer, mélanger, boulette, comparer, gond, chien et pénis. C'est d'ailleurs pourquoi il m'a conseillé d'éviter de demander à un autochtone si « je pouvais carresser son vieux chien sale » et de ne jamais dire, même si j'étais repu, que « je ne pourrais pas avaler une autre boulette, même une toute petite ».
Commenter  J’apprécie          40





Ont apprécié cette citation (4)voir plus




{* *}