Même s'il paraît plus complet qu'un dictionnaire classique, je ne dirais pas qu'il se distingue réellement d'un dictionnaire grand public. Certes il compte environ 10000 mots de plus, donne la datation avec un peu d'éthymologie et quelques synonymes.
Cependant, ceci n'est pas valable pour tous les mots. Il est évident qu'il ne permet pas de se passer d'un dictionnaire des synonymes et des contraires, d'un dictionnaire éthymologique et analogique.
De plus, je pensais y trouver beaucoup de mots du language soutenus et littéraire. Des mots comme "pétrichor", "agélaste" ou encore "caligineux" sont aux abonnés absents... Dans un dictionnaire "érudit", c'est vraiment moyen.
Commenter  J’apprécie         80
Un outil indispensable pour partir à la découverte de la langue du XVIIe et redécouvrir les oeuvres classiques "en langue originale".
chaque entrée est illustrée d'une citation tirée d'une oeuvre de l'époque. Une façon originale de redécouvrir la langue de Racine, Corneille, La Fontaine, Molière, Mme de Sévigné, Fénelon et autres Bossuet, avec ses richesses perdues (pimpesouée, faciende, s'affainéantir 1... ) de suivre son évolution avec une comparaison pertinente sur l'évolution de certains mots dont le sens a changé de nos jours, et qui étaient déjà usités à l'époque
Commenter  J’apprécie         50
Un basique de poche toujours très utile à avoir à porté de main.
Commenter  J’apprécie         10