Diane de Selliers, la haute couture de l'édition - avec
Diane de Selliers et
Leili Anvar - Modération par Jacques Fournier - samedi 1er octobre, 12h-13h - Château du Val Fleury, Gif-sur-Yvette.
Festival Vo-Vf, traduire le monde (les traducteurs à l'honneur)
Le dimanche 15 2022, l'émission ISLAM de France Télévision avait invité l'écrivain
Jean-Baptiste de Froment (auteur des romans ETAT DE NATURE et
BADROULBOUDOUR) à venir parler de son roman et du rôle de passeur qu'a eu l'écrivain et traducteur
Antoine Galland (1646-1715), parfois décrit comme "l'inventeur" des MILLE ET UNE NUITS.
Bref extrait.
L'émission entière peut être vue ici :
https://www.france.tv/france-2/islam/3366364-emission-du-dimanche-15-mai-2022.html
Résumé de l'émission présentée par
Leili Anvar, Zohra Ben Miloud et Abderrahim Hafidi :
"Certains noms nous évoquent l'épopée de la littérature et la beauté en terre musulmane. « Les mille et Une Nuits » est une oeuvre monumentale qui bouscule encore les imaginaires. Aujourd'hui, on parle d'amour dans les courants de la littérature arabo-musulmane avec
Carole Boidin, spécialiste de littérature musulmane et
Jean-Baptiste de Froment, écrivain."
+ Lire la suite
Pour l'émission “Cultures d'Islam” diffusée sur France Culture le 31 janvier 2015, Abdennour Bidar recevait Leili Anvar afin d'évoquer avec elle la poésie mystique en islam. La poésie mystique, c'est la parole qui essaie, de l'indicible, d'évoquer et de convoquer le sacré comme mystère qu'on ne peut pas enfermer dans des dogmes, ni dans une vérité que l'on prétendrait détenir.
En islam comme ailleurs la poésie est ainsi l'un des refuges des esprits libres, et nous nous initierons à cet art de l'évocation en compagnie de Leili Anvar, spécialiste de la poésie classique en islam.
Bibliographie :
. “Mystique musulmane : Morceaux choisis”, de Leili Anvar, Ed. Garnier (mai 2014)
. “Le Cantique des Oiseaux” de Farid ud-Din' Attar et Leili Anvar, Ed. Diane de Selliers (février 2014)
. “Malek Jan Ne'mati : La vie n'est pas courte mais le temps est compté” de Leili Anvar, préface de Diane de Selliers, Ed. Diane de Selliers (mars 2013)
Invitée :
Leili Anvar, de l'INALCO, spécialiste de littérature persane
Thèmes : Idées| Poésie| Soufisme| Djalāl ad-Dīn Muḥammad Rūmī| Farīd al-Dīn ʿAṭṭār| Mansur al-Hallaj
Source : France Culture
+ Lire la suite
Lors de l'émission “Cultures d'Islam”, diffusée sur France Culture le 24 janvier 2014, Abdelwahab Meddeb s'entretenait avec Leili Anvar autour de sa nouvelle traduction du “Cantique des Oiseaux” du poète mystique persan Farîd od-dîn ‘Attâr. Réalisation : Rafik Zénine. Avant d’arriver à l’Absolu, demeure du Sîmorgh, des milliers d’oiseaux traversent sept vallées : celles du désir, de l’amour, de la connaissance, de la plénitude, de l’unicité, de la perplexité, du dénuement, de l’anéantissement. Presque tous meurent ou abandonnent en chemin. Seuls trente arrivent au but : sî morgh, « trente oiseaux ». A travers ce jeu de mots (sî morgh, Sîmorgh), ‘Attâr nous signifie que les sept vallées ne sont que les étapes d’un cheminement intérieur. Au bout, les âmes ne pouvaient que se voir elles-mêmes. Même à ce stade ultime, les oiseaux restent noyés en eux-mêmes.
« Vous avez cherché l’Autre en cheminant longtemps / Vous ne voyez pourtant que vous, rien que vous ! » (distique 4277).
C’est que l’objet de la quête n’est pas en dehors de vous, il est en vous. Simorgh demeure invisible pour les yeux, indicible par la parole, inaudible à l’ouïe. Il ne vous reste qu’à plonger dans le feu de sa Présence et disparaître. De cet état, personne n’est revenu.
Comment en faire alors le récit ? s’interroge ‘Attâr (circa1158-1221), l’immense poète de Nishapur dont le “Mantiq at-Tayr” nous est donné ici en vers en conservant le paradoxe qui habite l’original : Comment dire l’indicible ? Comment figurer l’invisible ? Comment penser l’impensable ?
La tâche du traducteur est de rendre l’œuvre dans son ambivalence entre l’opacité et la transparence, où se déploie sa densité.
Farîd od-dîn ‘Attâr, “Le Cantique des Oiseaux” : traduction Leili Anvar, choix d’illustrations de peintures islamiques d’Orient analysées et commentées par Michael Barry. (éd. Diane de Selliers)
Invitée :
Leili Anvar, de l'INALCO
“Cultures d’Islam” participe à la levée d’une méconnaissance pour que les références islamiques circulent dans le sens commun et, d’une façon plus ouverte, moderne et polyphonique, approche l’Islam en tant que phénomène de civilisation.
Abdelwahab Meddeb, le producteur de “Cultures d'Islam”, s'est éteint dans la nuit du 5 au 6 novembre 2014. Abdelwahab Meddeb était romancier, essayiste, scénariste, traducteur et poète, et il était devenu au fil des années l'une des voix marquantes de France Culture.
Thèmes : Idées| Civilisation| Peinture| Poésie| Islam
Source : France Culture
+ Lire la suite
Un court extrait de l'émission "des mots de minuit" diffusée sur France 2 le 15 Juin 2011 avec parmi les invités la spécialiste de littérature et mystique persane Leili Anvar, enseignante à l'école des hautes études en sciences sociales et Maitre de conférences à l'INALCO (Institut National des Langues et des Civilisations Orientales), qui nous parle de Malek Jân Ne'mati.
RDC 2016 [LA CONFIANCE] 3 questions à… Leili Anvar
Extraits lus de la Bhagavad-gītā (XVIII.51-55) par Leili Anvar