Citations de Lilian Jackson Braun (273)
Il se rendit à ville à pied. Personne ne marchait à Pickax, sauf pour gagner le parking afin de récupérer sa voiture. L'habitude de Qwilleran d'utiliser ses jambes au lieu de ses roues était considérée comme le genre d’excentricité que l'on pouvait attendre d'un transplanté du Pays d'En-Bas.
on y déplore la vaine pompe et la gloire de ce monde , me suivez - vous ?
Elle se montrait effrontément possessive de l'utilisation de ses genoux, le regardait avec adoration en ronronnant, quand il tournait les yeux vers elle, elle n'aimait rien tant que lever une patte de velours pour lui caresser la moustache.
Après cet intermède, j'étais hors d'haleine et le véto m'a dit que j'avais plus besoin d'un check-up que les chats de prophylaxie dentaire.
Vous connaissez les petites villes, les gens n'ont rien d'autres à faire que remuer la boue.
Il alla ouvrir la porte au fond du hall et deux fiers siamois paradèrent dans le salon, queues et moustaches perpendiculaires. Yom Yom entreprit aussitôt une investigation des lacets de chaussures. Koko sauta sur une étagère de livres à un mètre quatre-vingts du sol et s'installa entre Simenon et Conan Doyle.
Koko se conduisait de façon étrange. Jusque-là, lui et Qwilleran avaient été de bons copains. Ils se traitaient mutuellement sur un plan d'égalité. L'homme parlait au chat et le chat l'écoutait, fermait les yeux et répondait "Yao" ce qui signifiait un intérêt tolérant, un agrément ou une violente désapprobation, selon le ton.
Avec ses nobles moustaches, ses oreilles aristocratiques, son nez sensible et son regard indéchiffrable, Koko pouvait voir l’invisible, entendre l’inaudible et sentir l’inconnu.
Pourquoi, se demanda Qwilleran, les chats se montrent-ils si curieusement attentifs ou si souverainement indifférents ?
Lorsque la femme de chambre eut servi les poireaux à la vinaigrette, Mr Hopple s'adressa à son fils :
- Eh bien, jeune homme, as-tu eu quelques aventures intéressantes au cours de la semaine?
- Oui, père, dit l'enfant dont les grands yeux brillaient. J'ai vu un chat surnaturel dans les écuries.
Assis sur deux coussins pour être au niveau de la table, il attaqua ses poireaux avec élégance, muni d'un couteau et d'une fourchette à sa taille, mais portant le chiffre de l'argenterie de la famille.
- Je ne sais pas d'où il vient, poursuivit-il. Il a de très longues moustaches.
Donald écarta les mains pour indiquer environ cinquante centimètres.
- On dirait une histoire de pêcheur, dit Mr Hopple avec un sourire.
Donald sourit lui-même de la plaisanterie de son père.
- Mais c'est vrai, protesta-t-il. Ce chat est trop petit pour ses moustaches. Il est surnaturel.
Mrs Hopple intervint d'une voix douce :
- Les jeunes chats ont tous de longues moustaches et de grandes oreilles, mon chéri. Puis ils grandissent sans que les moustaches et les oreilles changent de taille.
Donald secoua la tête.
- Ce n'est pas un petit chat, mère. Il se conduit comme un adulte. Parfois ses moustaches sont longues, et parfois elles sont courtes. Il est vraiment surnaturel. Je l'appelle Moustache.
- Imaginez cela, dit son père en essayant de suivre la conversation. Des moustaches rétractiles !
Donald expliqua :
- Elles deviennent longues quand il cherche quelque chose. Il met son nez partout, il est très fouinard.
- Le mot exact est "fouineur", mon chéri, dit gentiment sa mère.
Avec un sentiment aigu de son importance à mesure que sa confiance en lui augmentait, l'enfant poursuivit :
- Ses moustaches s'illuminent dans le noir. Lorsqu'il est dans un coin sombre, elles sont vertes comme l'écran de l'ordinateur. Et elles tournent et tournent, ajouta-t-il en faisant un geste de la main. C'est ainsi qu'il vole, comme un hélicoptère.
Les deux adultes échangeront un bref regard.
- Ce Mr Moustache est un chat très habile, dit Mr Hopple en entrant délibérément dans le jeu. De quelle couleur est-il ?
Donald réfléchit un moment.
- Quelquefois il est bleu, mais la plupart du temps il est vert. Hier, je l'ai vu devenir pourpre. C'est parce qu'il était furibard.
- On dit "furibond", corrigea sa mère avec patience.
("Un chat trop petit pour ses moustaches") PP15-17
"Mieux vaut allumer une petite chandelle que de maudire l'obscurité"
[attribué à Confucius]
Même lorsqu'il leur donnait un morceau de fromage, il s'assurait qu'il ne fût pas plus gros qu'un pépin de raisin. Et pourtant ils se léchaient les moustaches et les oreilles pendant dix minutes comme s'il s'était agi d'un tournedos.
Ce clan [les Mackintosh] a toujours été réputé pour ses poches profondes et ses bras courts.
Il ne sortait jamais sans s'assurer de ce que faisait les chats. Cette fois, ils ne dormaient pas dans les fauteuils du salon, ils n'étaient pas davantage sur le manteau de la cheminée ou juchés sur le réfrigérateur, ni cachés sous un tapis ou derrière les livres sur une étagère. Ils étaient dans un de ces vides temporels et spatiaux dans lesquels les chats sont capables de se réfugier à volonté.
Plus d'une fois dans le passé, Koko avait permis la découverte d'une situation révélatrice, mais si le chat avait un sixième sens en ce qui concernait le comportement des suspects, la moustache sensible de Qwilleran avait également un pouvoir de perception.
Je sais seulement qu'un sage a dit il y a quelque trois cents ans, que l'argent est comme le fumier, il ne sert à rien à moins que vous ne le répandiez.
Avant d'aller dîner et de se rendre au théâtre, Qwilleran donna à manger aux chats et leur offrit une séance de lecture. En ce moment, ils appréciaient le livre sur les moutons, Loin de la foule déchaînée. Comme d'habitude, ils étaient installés sous le porche - Qwilleran dans sa chaise longue, Yom Yom sur ses genoux et Koko sur le dossier de sa chaise, regardant par-dessus son épaule. Si Qwilleran dramatisait l'histoire, Koko s'excitait et se penchait en avant. Puis les moustaches du chat venaient chatouiller les oreilles de l'homme.
Les chats sont doués de sens transcendant l'intelligence humaine.
- [...] Tous ces fermiers et ces camions, et pas de centre commercial en ville. Où les gens de Pickax vont-ils faire leurs achats ?
Qwilleran jeta un coup d’œil vers les Lanspeak, qui avaient un sourire crispé.
- Nous avons un excellent grand magasin en ville, dit-il, et tout un assortiment de boutiques spécialisées. Nous sommes un peu vieux jeu et nous aimons faire nos achats au centre-ville.
Le banquier remarqua :
- Je suis surpris que les promoteurs du Pays d'En-Bas n'aient pas eu l'idée d'installer des centres commerciaux dans ce comté. Il y a tout un terrain qui se prêterait à une telle extension d'ici au lac.
"Ce gars est dangereux", pensa Qwilleran.
Oui, il existe vraiment un endroit appelé le comté de Moose, à 600 kilomètres au Nord de partout. Le siège du comté est la vile de Pickax, population de trois mille âmes.
Il y a vraiment un garçon de course appelé Derek Cuttlebrink. Et il existe un aubergiste qui ressemble à un ours et qui fait payer un nickel pour une serviette en papier. Il y a enfin un chat appelé Kao K'O Kung, qui est plus malin que tout le monde.
S'ils ont tous l'air d'être des personnages de théâtre, c'est parce que ..." le monde entier est une scène, où les hommes et les femmes ne sont que des acteurs". Ainsi, éteignez les lumières. Que le rideau se lève!