AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontres

Note moyenne 4.06 /5 (sur 117 notes)

Nationalité : France
Né(e) : 1944
Biographie :

Marina Yaguello (née en 1944) est une linguiste, professeur émérite à l'Université de Paris VII. De langue maternelle russe, elle travaille sur le français, l'anglais et le wolof.

Dans l'introduction de son ouvrage Alice au pays du langage, Marina Yaguello prend position sur le fait que la linguistique n'est pas qu'une affaire de spécialiste. Ainsi, elle cite l'Oulipo comme un repaire de linguistes.
Universitaire et linguiste de renom, auteur de nombreux ouvrages sur le langage et les langues, a pris un virage radical en 2000, en ouvrant un atelier-showroom à Paris, dans le Marais, où elle se livre à sa passion de collectionneuse de parures et de créatrice : elle crée des colliers, des bagues.

Ajouter des informations
Bibliographie de Marina Yaguello   (17)Voir plus

étiquettes
Video et interviews (1) Voir plusAjouter une vidéo

Le sexe des mots
En français les mots ont un genre. Est ce affaire de pure convention comme le prétendent les grammairiens (qui sont en général des hommes)ou bien l'illustration de la misogynie masculine? Sur le plateau trois femmes, féministes :Nicole Lise BERNHEIM et Mireille CARDOT auteurs de " Mersonne ne m'aime,"polarde" dont Bernard PIVOT raconte la trame et Marina YAGUELLO auteur de "les mots et les...

Citations et extraits (59) Voir plus Ajouter une citation
Myriam3   22 octobre 2014
Alice au pays du langage de Marina Yaguello
En français du Sénégal, on relève par exemple: "gaucher" pour "tourner à gauche", "linger" pour "faire la lessive", "indexer" pour "critiquer", "cadoter" pour "faire cadeau".

Il faut se féliciter et non s'affliger de ce phénomène qui est une preuve de dynamisme de toute langue, bien préférable au paresseux emprunt; et qui donne, en plus, des motifs de rire ou de se réjouir!

p.68
Commenter  J’apprécie          250
gavarneur   19 avril 2019
Catalogue des idées reçues sur la langue de Marina Yaguello
Il est essentiel, pour aborder une langue étrangère, de se dégager des catégories et de la structure de la langue maternelle. On n'a pas toujours su le faire. Pendant longtemps en Europe et singulièrement en France, on a chercher à calquer les grammaires sur celle du latin. De la même façon, les premières descriptions de langues « exotiques », faites souvent par des missionnaires, reflètent la structure des langues de leurs auteurs (par exemple, la description du wolof par l'abbé Boilat au dix-neuvième siècle fait appel aux catégories du français, pourtant inapplicables à cette langue).

Page 73
Commenter  J’apprécie          140
gavarneur   16 avril 2019
Catalogue des idées reçues sur la langue de Marina Yaguello
De même, dans les romans de science-fiction, la langue des méchants, lorsque l'auteur se donne la peine de nous en donner un échantillon, est délibérément rendue imprononçable et désagréable. Voici comment s'expriment, par exemple, les habitants de la planète Nazar : « Spik antik flok skak mak tab (1)».

(1) L. de Holberg, Nils Klim dans les planètes souterraines, Paris, 1741.

(Page 140)
Commenter  J’apprécie          140
Myriam3   27 octobre 2014
Alice au pays du langage de Marina Yaguello
Si on vous présente deux mots inconnus: "mil" et "mal", et qu'on vous dit que l'un veut dire "grande table" et l'autre "petite table", il y a tout à parier que vous associerez "mal" à l'idée de grandeur et "mil" à l'idée de petitesse (expérience de Sapir). Ceci étant lié, bien sûr, au degré d'ouverture des voyelles ("i" est fermé, "a" est ouvert).
Commenter  J’apprécie          120
Myriam3   18 octobre 2014
Alice au pays du langage de Marina Yaguello
Le duel verbal, cet affrontement rituel en paroles, tel qu'il se pratique, par exemple, chez les jeunes Turcs pré-adolescents, exige de ceux-ci une virtuosité dans l'art d'enchaîner et de faire rimer les reparties et les insultes. Il s'agit d'un rite de passage, d'une initiation qui ouvre l'accès au monde des hommes. Chez les jeunes Noirs des ghettos américains, la pratique de l'insulte rituelle, qui accompagne la traversée de l'adolescence, a une fonction de défoulement. Elle est un substitut à l'agressivité et exige également un maniement virtuose de la langue: rimes, calembours, doubles sens, figures de style s'enchaînent à une cadence rapide.
Commenter  J’apprécie          110
The_Noir   09 juillet 2018
Les langues imaginaires : Mythes, utopies, fantasmes, chimères et fictions linguistiques de Marina Yaguello
Et, comme si l'histoire des langues artificielles devait mimer en tout l'histoire des langues naturelles, on voit apparaître un type de langue nouveau: l'idiom neutral, qui fait la synthèse d'un certain nombre de langues artificielles antérieures et rivales, un geste vers l'apaisement en somme.

Quant à la variation interne, les langues artificielles n'en sont pas non plus dépourvues et plusieurs interlinguistes admettent des variantes savantes, populaires et poétiques.
Commenter  J’apprécie          80
Analire   18 mars 2015
Catalogue des idées reçues sur la langue de Marina Yaguello
Parce que la langue est le bien commun de tous, chacun de nous, sujet parlants, se fait une certaine idée de la langue, idée qui se traduit pas des jugements de valeur que le linguiste professionnel habité par le souci de l'objectivité scientifique, est amené à taxer d'idées reçues et de préjugés.
Commenter  J’apprécie          80
LittleMary226   13 novembre 2017
Les Mots et les Femmes de Marina Yaguello
Mais la principale dissymétrie provient, bien entendu, de la valeur générique du mot homme. On peut s’interroger à ce propos sur l’évolution dans les langues romanes du latin homo qui désignait l’espèce humaine et non le mâle (qui se disait vir). L’homme a détourné à son profit le mot qui désignait l’espèce. On peut considérer que cette identification, qui existe dans de nombreuses langues (exceptions : russe muscina, « mâle », celov’ek; « être humain »; allemand Mann et Mensch, entre autres), entre le mâle et l’espèce, est à la fois le résultat d’une mentalité sexiste et le moyen par lequel elle survit. De même que l’accusé est coupable jusqu’à preuve du contraire, l’être humain est un homme jusqu’à preuve qu’il est une femme.
Commenter  J’apprécie          60
Thelx   03 juillet 2018
Les Mots et les Femmes de Marina Yaguello
La création linguistique fait sans cesse usage de processus analogiques, d'où les néologismes auxquels les puristes font la chasse ou encore les créations spontanées des enfants et de la langue populaire, qui souvent d'ailleurs ne respectent pas l'étymologie savante (voir l'américain 'peacenik', militant pour la paix, sur 'beatnik', lui-même formé sur 'spoutnik'). Rien ne s'oppose à la création d'un mot nouveau, qu'il soit d'étymologie savante ou populaire, lorsqu'il y a un besoin à combler. Simplement, en France, il faut la bénédiction de l'Académie et du Haut-Comité de la langue française.
Commenter  J’apprécie          60
Myriam3   20 avril 2014
Catalogue des idées reçues sur la langue de Marina Yaguello
Nombre d'aptitudes innées, donc naturelles chez l'homme, ne se développent que dans un environnement culturel. La marche bipède et la communication verbale, c'est-à-dire le langage, en sont deux exemples. Les enfants sauvages, élevés par des animaux, marchent à quatre pattes et ne parlent pas. Ils possèdent l'aptitude au langage mais ils ne la projettent pas dans une langue. Et il ne saurait en être autrement.
Commenter  J’apprécie          50

Acheter les livres de cet auteur sur

FnacAmazonRakutenCulturaMomox



Quiz Voir plus

The Witcher / Le sorceleur

La série est l'adaptation du célèbre jeu vidéo.

Vrai
Faux

13 questions
163 lecteurs ont répondu
Thème : Andrzej SapkowskiCréer un quiz sur cet auteur