(en anglais). A propos de son livre Skios
Il y a dans notre vie quelque chose de triste que je ne parviens pas très bien à définir .
Pour un texto composé avec deux pouces dans un aéroport étranger, c'était un document d'une puissance remarquable. On allait trouver des morceaux de cadavres éparpillés sur une grande partie du Canada. Il allait pouvoir reprendre sa visite à Skios en paix.
BOHR: Margrethe, il n'y a pas de projet! John Wheeler et moi, on a réglé tout ça dans notre article en trente-neuf. Une de nos conclusions, c'était précisément que dans un futur proche, il n'y aurait aucun moyen d'utiliser la fission pour produire quelque arme que ce soit!
MARGRETHE: Dans ce cas, comment se fait-il que tout le monde s'obstine à travailler dessus?
BOHR: Parce que ça comporte un élément de magie. Tu tires un neutron contre le noyau d'un atome d'uranium, il se divise en deux autres éléments de natures différentes. C'est le vieux rêve des alchimistes. Changer une substance en une autre.
MARGRETHE: Bon. Alors pourquoi est-ce qu'il [Werner Heisenberg] vient nous voir?
Incipit
Objectif et méthode
J'ai fait une découverte. Le monde doit le savoir. Bien des trésors, parmi les plus précieux, ont disparu au cours des siècles. Je crois que j'ai retrouvé l'un deux. Voici mes arguments.
Ma position n'en est pas moins délicate. Si les experts rejettent mes affirmations, je vais passer pour un imbécile. Et dans le cas contraire..., eh bien, ma situation sera pire encore. Les péripéties qui ont entouré ma découverte sont telles que je ne serai pas seulement un imbécile, mais un objet de scandale et de dégoût.
Elle était si gentille ! Elle était déjà très gentille lorsqu'elle avait trois ans. Elle l'était toujours à dix-sept, un âge où faire preuve de gentillesse est un art beaucoup plus difficile, et elle y parvenait encore près de vingt ans lpus tard. Discrètement bronzée, discrètement blonde, discrètement efficace, et discrètement gentille. (p.8)
Son expérience lui avait appris qu'une bonne explication avait vraiment besoin d'un soupçon d'extravagance, voire d'invraisemblance, pour que quelqu'un puisse y croire. (p.209)
À notre époque, les animaux à quatre pattes n’accomplissent généralement aucun travail. Il n’y a que les bipèdes qui puissent parler et penser comme nous.
Nikki était discrètement britannique, parce que Mme Toppler, américaine comme feu son époux, appréciait cette qualité. (p.8)
Je lève les yeux vers le ciel , le seul élément qui, dans tout site , rural ou urbain , reste immuable de génération en génération et de siècle en siècle . Même le ciel a changé .Il fut un temps où la guerre y traçait un griffonage compliqué de traînées d'héroïsme vaporeux .
Mais tant de choses dans notre esprit nous semblent limpides jusqu'au moment où nous voulons les regarder en détail, et toute netteté comme toute simplicité se dissolvent au fur et à mesure que j'avance dans ma lecture.