AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

3.87/5 (sur 26 notes)

Nationalité : France
Né(e) à : Paris , 1947
Mort(e) le : 09/12/2013
Biographie :

Richard Khaitzine est scénariste, écrivain, conférencier, historien et journaliste.

Son grand-père paternel, Salomon, un artisan ébéniste, quitte la Russie en 1914. Veuf, il épouse en secondes noces une alsacienne: Reine Rouff. Charles, le père de Richard Khaitzine, qui exerçait le métier de cycliste de presse, exerça une forte influence sur sa future carrière d'écrivain en le guidant dans le choix de ses lectures.

Après des études secondaires menées jusqu'en classe de seconde au lycée Turgot à Paris où il est un élève très cultivé, brillant dans le domaine littéraire, mais aux résultats moyens dans le autres domaines, Richard Khaitzine décide de ne pas poursuivre d'études supérieures par la voie universitaire.

Il se plonge, en autodidacte documenté, dans l’étude des philosophies, des religions, des mythes et du symbolisme sous toutes ses formes, ainsi que dans la petite histoire.

Il tente de vulgariser ces domaines dans ses ouvrages, pour les rendre ludiques et accessibles au grand public dont il a toujours le sentiment de faire partie en raison de son origine sociale modeste.

Spécialisé en littérature internationale, en philosophie et religion, il est l'auteur de plus de vingt ouvrages de référence, parmi lesquels: "Marie-Madeleine et Jésus - ce que le code Da Vinci ne vous a pas dit", "La langue des oiseaux - quand ésotérisme et littérature se rencontrent", "Les faiseurs d'or de Rennes-le-Château - énigme sacrée ou sacrée énigme ?", "Le ginseng ou la quête de l'immortalité", "Paris secrets et mystères - guide par arrondissements et rues".

Son livre, La Langue des Oiseaux, est le résultat de trente ans de travail. Il est étudié au Japon, ainsi qu’à l’école pluridisciplinaire des sciences, à Lisbonne.

Parallèlement à l'écriture de ses ouvrages de vulgarisation, il collabore à diverses revues, et intervient quelques fois dans des émissions télévisuelles et radiophoniques françaises.
+ Voir plus
Ajouter des informations
Bibliographie de Richard Khaitzine   (26)Voir plus

étiquettes
Videos et interviews (2) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de

Dans cette conférence, Richard Khaitzine nous parle de Fulcanelli, célèbre et mystérieux alchimiste francais du XXe siècle.


Citations et extraits (4) Ajouter une citation
---- Le Philosophe et la Rose ----

Un Philosophe ayant cueilli une Rose se demanda :
- Qu'est-ce que la Rose ?
S'il avait entendu le langage de la Rose, il n'aurait pas eu à se poser une telle question. Hélas ! Les hommes sont devenus comme sourds et personne n'entend plus le langage de la Rose. Notre Philosophe rencontra un mathématicien. Il décida d'interroger le savant :
- Qu'est-ce que la Rose ?
Plongé dans ses équations, le mathématicien haussa les épaules dédaigneusement et répondit :
- Ta Rose ne m'intéresse pas... à moins que je puisse la regarder comme un élément d'un ensemble et que je puisse lui appliquer mes opérations.
Déconcerté, notre Philosophe poursuivit son chemin.
Il rencontra un biologiste. IL se dit qu'il était raisonnable de penser qu'un scientifique spécialiste des manifestations de la vie saurait le renseigner.
- Qu'est-ce que la Rose ?
Le biologiste s'empara de la Rose, la coupa en menus morceaux qu'il examina au microscope. Il finit par déclarer :
- Je ne vois rien d'extraordinaire !
Consterné, le Philosophe ramassa les débris de la Rose et s'en fut trouver un Artiste.
- Qu'est-ce que la Rose ?
- Je ne sais pas, lui répondit l'Artiste, mais je vais t'indiquer le chemin qui te conduira à la réponse. Va en un lieu qui se nomme Chartres, et là, tu trouveras une cathédrale et sur cette cathédrale tu verras trois roses, et ces trois roses te raconteront l'histoire de la Rose éternelle.
- Est-ce loin ce pays ? questionna le Philosophe.
- Je ne sais pas, mais si tu veux y arriver n'emporte aucun bagage et surtout aucun livre. Sinon tu n'y arriveras jamais.
- Et si je ne trouve pas mon chemin ? questionna le Philosophe.
- Tu interrogeras les oiseaux, ce sont les amis de la Rose, répondit l'Artiste.
- Mais je ne connais pas le langage des Oiseaux, se lamenta le Philosophe.
- Cela ne fait rien ! Il suffit que tu le leur demandes, car eux te comprendront et ils te conduiront à la Rose... Tu n'auras qu'à les suivre, conclut l'Artiste.
Commenter  J’apprécie          20
... La symbolique historique s'accorde parfaitement avec le symbolisme alchimique. En effet, les vieux maîtres assimilèrent toujours leur mercure ou dissolvant à la figure du Fou. Évoquant la fonction sociale des bouffons et des fous, Maurice Lever, dans son livre "Le sceptre et la marotte", écrivait : « Le fou est un corps réfléchissant... dans lequel le prince, à tout moment peut contempler son image ou plus exactement sa contrefaçon grotesque. » À cette réflexion, Bernard Roger en ajouta une fort judicieuse dans "À la découverte de l'Alchimie" : « Incarnation de la mort du principe conservateur en face duquel il figure le principe de désintégration, le bouffon se présente comme le dissolvant naturel du pouvoir royal ; c'est précisément ici que sa fonction est analogue à celle du fou de l'alchimie traditionnelle... »
Commenter  J’apprécie          10
... l'argot est une branche du langage populaire. Plus un groupe éprouve le besoin de se défendre, la nécessité de se cacher et de voiler sa pensée, plus l'argot devient complexe, étendu et organisé. Par conséquent, les formules magiques, les symboles ésotériques des rites d'initiation primitifs, les mots de passe des sociétés secrètes, les codes diplomatiques, s'apparentent à l'argot. Partout où sévissent le pion, l'adjudant, le contremaître, la police, l'inquisition, des formes plus ou moins embryonnaires de langages secrets se mettent en place.
Commenter  J’apprécie          10
Le premier tome des "Demeures Philosophales" évoque un J. Lefebvre. Il s'oppose à la thèse des néo-latinistes et à l'école de Gaston Paris, Littré et Ménage. Dans deux articles publiés en juin 1892, au sein de la "Nouvelle Revue", J. Lefebvre démolit de fond en comble ladite thèse en établissant que l'abbé Espagnolle était dans le vrai et que notre langue, ainsi que l'avaient entrevu les plus grands savants du XVI° siècle, était grecque et que la domination romaine dans la Gaule, n'avait fait que couvrir d'une légère couche de latin. Les lecteurs de Fulcanelli savent que l'auteur fait dériver le français du grec archaïque, lui-même émanant d'une langue universelle qu'il nomme Langue des Oiseaux ou Cabale Solaire.
Commenter  J’apprécie          00

Acheter les livres de cet auteur sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Lecteurs de Richard Khaitzine (49)Voir plus

Quiz Voir plus

Le jeu des titres

Quel animal est élégant pour Muriel Barbery ?

Le chat
Le hérisson
La taupe
L'écureuil

12 questions
9532 lecteurs ont répondu
Thèmes : littératureCréer un quiz sur cet auteur
¤¤

{* *}