AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

Citation de Orphea


(Chanson d'amour attribuée à Thibaut de Champagne)

De fine amor vient seance et bonté,
Et amors vient de ces deus autressi.
Tuit troi sont un, qui bien i a pensé ;
Ja ne seront a nul jor departi.
Par un conseil ont ensemble establi
Lor correors, qui sont avant alé.
De moi ont fet tout lor chemin ferré ;
Tant l'on usé, ja n'en seront parti.

Li correor sunt de nuit en clarté
Et de jor sont por la gent obscurci :
Li douz regart plaisant et savoré,
La grant biauté et li bien que g'i vi.
N'est merveille se ce m'a esbahi :
De li a Deus le siecle enluminé,
Car qui avroit le plus biau jor d'esté,
Les li seroit obscurs de plain midi.

En amor a paor et hardement ;
Cil dui sont troi et dou tierz sont li dui,
Et grant valor est a aus apendant,
Ou tuit li bien ont retrait et refui.
Por c'est amors li hospitaus d'autrui
Que nus n'i faut selonc son avenant.
J'i ai failli, dame qui valez tant,
A vostre ostel, si ne sai ou je sui.

Or n'i voi plus mes qu'a lui me conmant,
Que toz pensers ai laissiez por cestui :
Ma bele joie ou ma mort i atent,
Ne sai le quel, des que devant li fui.
Ne me firent lors si oeil point d'anui,
Ainz me vindrent ferir si doucement
Dedens le cuer d'un amoreus talent
Qu'encor i est le cous que j'en reçui.

Li cous fu granz, il ne fet qu'enpirier ;
Ne mus mires ne m'en porroit saner
Se cele non qui le dart fist lancier,
Se de sa main i voloit adeser.
Bien en porroit le cop mortel oster
A tout le fust, dont j'ai tel desirrier ;
Mes la pointe du fer n'en puet sachier,
Qu'ele brisa dedenz au cop douner.

TRADUCTION
(De Fine Amour viennent sagesse et bonté
et Amour vient à son tour de ces deux qualités ;
les trois sont une même chose, si l'on y pense bien,
et jamais on ne pourra les séparer.
Ensemble ils ont établi d'un commun accord
leurs éclaireurs qui sont partis en avant.
Ils ont fait de mon cœur leur grand-route
et tant l'ont foulée que jamais ils ne la quitteront.

Les éclaireurs sont dans la lumière quand il fait nuit
mais le jour, à cause des autres, dans l'obscurité :
ce sont son doux regard plaisant et suave,
sa grande beauté, les qualités que je vis en elle.
Nulle merveille si j'en fus stupéfié :
de sa présence Dieu a illuminé le monde
car si l'on prenait le plus beau jour d'été,
il serait obscur auprès d'elle, en plein midi.

Dans l'amour, il y a crainte et hardiesse :
les deux sont trois et ils procèdent du troisième ;
une grande valeur leur est attaché
où tous les biens trouvent refuge et abri.
Ainsi Amour est-il l'hôtel des autres
car nul ne manque d'y trouver place à sa convenance.
Mais moi, dame de toute valeur, j'ai été privé
de votre hospitalité et je ne sais plus où je suis.

Je ne vois plus qu’une chose, me confier à elle
car j'ai oublié toute autre pensée que celle-ci :
j'en attends ma mort ou ma belle joie,
je ne sais laquelle des deux, depuis que je fus devant elle.
Alors ses yeux ne me causèrent point de tourment,
au contraire, si doucement ils vinrent me frapper
d'un désir amoureux, en plein cœur :
le coup que j'en reçus s'y trouve encore.

Ce coup fut profond, il ne cesse de s'aggraver ;
et aucun médecin ne pourrait me guérir
si ce n'est celle-là même qui lança la flèche,
si elle daignait toucher la plaie de sa main.
Elle pourrait bien guérir le coup mortel,
en ôtant tout le bois, comme je le voudrais tant ;
mais la pointe de fer, elle ne pourra la retirer
puisqu'elle s'est brisée à l'intérieur quand le coup fut porté.)

Commenter  J’apprécie          10





Ont apprécié cette citation (1)voir plus




{* *}