AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
Critiques de Vasile Voiculescu (7)
Classer par:   Titre   Date   Les plus appréciées
Poésies

V. Voiculescu commence à écrire en 1914 et à partir de 1947 il se consacre entièrement à l'activité littéraire. Le jeune médecin publie un premier volume de vers « Poésies » (1916) qui passe inaperçu. Suivent les recueils « Au pays de l'aurochs » (1918) et « Fruits mûrs » (1921) ce dernier faisant déjà entrevoir les traits d'une poésie plus authentique. « Poèmes aux anges » (1927) introduit la soif inassouvie de communication avec l'absolu. Les recueils suivants prouvent que V. Voiculescu est un poète accompli qui associe la modernité aux acquis de la vision traditionnelle  : « Destin » (1933), « Montée » (1937), « Repères » (1939). Sa création poétique connaît un point culminant avec les « Derniers sonnets figurés par Shakespeare dans la traduction imaginaire de V. Voiculescu » publiés en 1964 après la mort du poète.



Lorsqu'il évoque le choix des poèmes qui constituent cette édition bilingue le traducteur écrit : « le lecteur trouvera ici tous les « Derniers sonnets... » (quatre-vingt-dix au total) auxquels s'ajoute une anthologie de la poésie qui les précède, dont j'ai choisi un nombre qui dépasse de beaucoup les sonnets. Pour que le lecteur ait une image d'ensemble de la création de V. Voiculescu, ce volume représente un choix de toutes les périodes donc de tous les recueils, en accordant une proportion plus élevée à ceux qui se rapprochent de la période des sonnets ».



Au final une poésie où la forme est importante, où les thèmes sont variés, et qui culmine par ces sonnets d'inspiration shakespearienne, une grande et véritable victoire de la poésie d'amour roumaine en général. Cela fait deux ans que je lis presque quotidiennement un poème de cette anthologie de 600 pages.



Un grand plus : la présence de l'original à gauche facilite les comparaisons. Je vais poster, au fil du temps, d'autres citations pour que mes amis ici, sur le site, puissent, eux aussi, apprécier ces poèmes.
Commenter  J’apprécie          911
Lostrița, antologie de proză fant..

Lostrița (Le huchon ou saumon du Danube), d'après le titre d'une des nouvelles est une anthologie de prose fantastique dans une édition de très belle qualité, tant graphique que critique. Elle contient un tableau chronologique (p. 5-22) avec les dates importantes de la vie et de l'oeuvre de V. Voiculescu (attention, il n'a jamais signé ses écrits avec le nom Vasile Voiculescu, mais seulement avec le pseudonyme V. Voiculescu !), une vaste et fort intéressante étude introductive (p. 25- 73) par son exégète la plus connue, Roxana Sorescu, et 15 nouvelles.

Trois nouvelles de ce volume, « Au milieu des loups » (În mijlocul lupilor), « Le Dernier homme-ours » (Ultimul berivoi) et « L'Ermite » (Schimnicul), où les rituels magiques côtoient la lycanthropie ont été traduites par Nicolae Tafta dans un beau recueil paru aux éditions Hesse en 2006 (« Au milieu des loups »). Par ailleurs, la nouvelles « L'Ermite », dans la traduction de Virgil Tanase, a été intégrée dans l'anthologie intitulée « Les morts incertaines » (six récits roumains).

V.Voiculescu est un auteur majeur de la littérature roumaine que j'ai connu assez tôt, car il est né dans une famille aisée de paysans de Pârscov, village roumain situé dans la vallée du Buzău, au milieu des collines qui bordent les Carpates et dont est également originaire ma propre mère. J'ai donc connu dans mon enfance, sa maison natale (transformée en musée en 1996).

La prose courte de V. Voiculescu, dont je préfère lire la poésie, est constituée de « ces histoires d'au-delà du normal » comme il aime lui-même les appeler et qui s'appuient en grande partie sur la vie des campagnes roumaines parcourues des années durant en pratiquant son métier de médecin.
Commenter  J’apprécie          860
Zahei orbul

Écrit entre 1949 et 1957, “Zachée l'aveugle” est un roman d'inspiration religieuse, qui apparaît à certains plutôt comme une succession de nouvelles dont le seul point commun est le protagoniste. Sous couvert d'une trame narrative simple, l'intention de l'auteur est de nous plonger dans un monde de ténèbres qui appelle une nécessaire quête de la lumière. À l'instar de cette omniprésence de la religion dans la vie des Roumains d’aujourd’hui, internet compris, la guérison de Zachée ne saurait survenir dans un monde impur. Seul le Christ est Lumière. Ioan Petru Culianu, qui a publié plusieurs articles sur la symbolique biblique orthodoxe ou en lien avec d'autres religions, présente cette œuvre (je ne m'attarderai pas, faute de compétences suffisantes en la matière).

Il s'agit principalement d'un roman d'errance dans lequel le lecteur suit Zachée dans différents milieux des plus inhabituels, des plus défavorisés dirait-on aujourd'hui. Il le conduit dans des hôpitaux, dans les faubourgs pittoresques, des propriétés de boyards, au bagne, dans le fourmillement coloré des ports danubiens. L'aveugle compte bien retrouver la vue, ainsi que celui qui la lui a ôtée en l’empoisonnant. Entre autres épreuves d'une âpreté parfois insoutenable, Zachée est confronté à la sodomie au bagne. Le pope Țurcă officie au mariage des sodomites, avec l'accord des surveillants qui se montrent parfois plus indulgents avec le protagoniste dont la cécité semble les émouvoir. Il s'agit presque d'un événement public auquel même les filles du directeur de la prison veulent participer. Pour l'époque une des rares occurrences de ce thème, si ce n'est la seule.
Commenter  J’apprécie          220
Au milieu des loups

Trois nouvelles dans la très bonne traduction de Nicolae Tafta qui signe également une présentation introductive de l'auteur. Pour combattre le danger, le joueur de pipeau a exercé son art à Hamelin, tandis que dans la forêt aux pieds des Carpates, c'est un meneur de loup qui ne se déjuge pas. Il sauve la vie du magistrat qui l'avait acquitté (Au milieu des loups). C'est du choix des armes qu'il s'agit dans Le dernier homme-ours, sorcier ancestral, Orphée spirituel qui se charge, au prix de sa propre vie, « à transférer l'esprit et la vigueur ». L'ermite est l'histoire du père Sophonie qui étonne par sa vigueur au point d'être pris pour un loup-garou. Entre réel et fantastique, la faiblesse des autres leur fait croire aux forces surnaturelles, au « miracle de la pierre scellée et du tombeau vide ». C'est au fond l'histoire d'une mystérieuse disparition.
Commenter  J’apprécie          150
Les Morts incertaines

Contient : Vasile Voiculescu, « L'ermite » ; Mircea Eliade, « Les trois grâces » ; Leonid Mamaliga Arcade, « Révolution culturelle » ; Dumitru Radu Popescu, « La mer rouge » ; Ștefan Bănulescu, « Tempête de neige en plein été » ; Andrei Ujica, « Où il est question de la fille du chef de gare ». Recueil de nouvelles effectivement très inégales autour de la mort qui du coup, est, comme dans la vie, tout à fait certaine.

Commenter  J’apprécie          130
Au milieu des loups

La force de la légende, en quelque sorte de l'animisme, contre, en quelque sorte la force de la foi et de la raison, pour des nouvelles de bonne facture, y compris la traduction de Nicolae Tafta. La lecture en est agréable, surtout pour les amateurs de fantastique. Pas très étonnant que les communistes n'appréciaient pas mais alors vraiment pas Vasile Voiculescu...
Commenter  J’apprécie          130
Les Morts incertaines

Ce recueil contient plusieurs nouvelles de plusieurs auteurs : Vasile Voiculescu, Mircea Eliade, Leonid Arcade, D.R. Popescu, Ștefan Bănulescu et Andrei Ujica. Aussi l'ensemble est-il assez irrégulier et l'unité thématique un peu légère.

J'essaye de m'y coller sans trop de longueurs. Pour Eliade et Voiculescu, ce sont des "classiques" de la littérature roumaine, je n'y reviens pas. Les deux textes sont réussis, ce n'est pas forcément le plus limpide d'Eliade d'après moi, mais peu importe, c'est très subjectif.

Pour Leonid Mamaliga Arcade, résident en France (Neuilly, je crois), je connais peu son œuvre. Ici, c'est une veine très expérimentale, inspirée de Finnegans Wake ou tentatives similaires. Pour moi, cela reste illisible et, sauf si j'ai raté quelque chose (mais je ne vois pas quoi) assez bateau (langage familier, pertinence de l'entreprise douteuse, la narration n'étant pas spécialement originale par ailleurs).

La nouvelle de D.R. Popescu cumule un fantastique relativement bien réussi d'un point de vue narratif avec un langage familier sans grande originalité (ou est-ce la traduction de Tanase?). Celle d'Andrei Ujica est dans une veine plus onirique mais relativement similaire niveau langue (traduction aussi?) si bien que c'est la plus courte et qu'elle semble avoir des longueurs...

La bonne surprise, c'est Ștefan Bănulescu : texte réussi avec l'enterrement d'un soldat vivant dans le delta du Danube, qui garde son mystère.

Un résultat inégal au final mais dans l'ensemble relativement positif, même s'il repose globalement beaucoup sur les anciens...
Commenter  J’apprécie          120


Acheter les livres de cet auteur sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Lecteurs de Vasile Voiculescu (6)Voir plus

Quiz Voir plus

Hercule Poirot ou Miss Marple ?

L'affaire Prothero ?

Hercule Poirot
Miss Marple

15 questions
120 lecteurs ont répondu
Thème : Agatha ChristieCréer un quiz sur cet auteur

{* *}