Un "Que sais-je" dans la plus parfaite acception du terme : bref, bien informé, allant à l'essentiel, faisant le tour de son sujet et ouvrant sur d'autres lectures. En particulier, l'amateur d'art ancien voudra en savoir plus sur les premières inscriptions chinoises sur os, destinées à prédire l'avenir, ou aux bronzes écrits (cf "Les 214 clés de l'écriture chinoise" de Paul Morel et de XU Guang Cun). Le curieux sensible à l'exotisme adorera cette anecdote du lettré, qui se surpassa dans un exercice calligraphique improvisé sur soie, avec un pinceau en moustaches de souris. le linguiste et l'historien apprendront que loin d'être restés confinés en vase clos, ignorant tout du monde extérieur, les Chinois connurent très tôt, par le bouddhisme sanskrit, les alphabets, les langues étrangères, et bien que plusieurs fois dans leur histoire, des Mongols à Mao, on ait tenté de leur imposer un alphabet "simplifié", la force interne de leur civilisation et de leur culture tint en échec toutes ces tentatives.
Commenter  J’apprécie         155
A voir le titre, on croirait un cours sur l'écriture chinoise, et bien non, il s'agit plutôt d'un essai sur l'histoire de l'écriture chinoise, de l'antiquité à nos jours, de la divination sur les plastrons de tortues d'où sont sortis les caractères chinois, à l'ère de l'informatique où elle est tellement plus adaptée finalement, grâce au Piyin que nos alphabets latins... Bien que nombre de gens veulent à tout prix un chinois sous forme alphabétique, et bien c'est la standardisation du caractère chinois qui fait qu'il soit compris dans tous les dialectes chinois, malgré les variations de prononciation d'un caractère à l'autre. Ce n'est pas temps que l'alphabétisation fait disparaître le symbolisme chinois (et ce serait regrettable) ni que l'alphabétisation diminuerai la rapidité de la frappe des mots chinois dans un ordinateur (c'est pourtant une réalité) mais des documentaires historiques expliquent que l'unité de la Chine s'exprime à travers son écriture! Donc il ne peut être possible de passer à l'alphabétisation totale des mots sans détruire tout simplement l'unité de ce grand pays. C'est un fait. Trop de gens qui ne se comprennent pas en parlant, se comprennent parfaitement en écrivant sur toute la Chine, mais plus, car les caractères Chinois sont encore utilisés au Japon, même si un alphabet a été rajouté à côté... Il m'était donc difficile de résister à une lecture de l'histoire des caractères chinois... Histoire très complète....
Commenter  J’apprécie         40