(Atra-hasis) fit embarquer sa famille, (à bord de l'arche)
Ils mangèrent et ils burent.
Mais il allait et venait : il était incapable de rester assis ou accroupi,
Car son coeur était brisé et il vomissait de la bile.
L'apparence du ciel changea,
Adad* rugit dans les nuages. * dieu de l'orage
Dès qu'il entendit la voix d'Adad,
Il se fit apporter du bitume pour sceller la porte.
(...) Les vents devinrent sauvages quand il se leva,
Il trancha le câble et le bateau partit à la dérive.
(...) L'inondation avança,
Sa puissance attaqua les peuples comme une ligne de bataille.
Chacun ne voyait pas son prochain,
Ils étaient méconnaissables dans la destruction.
pp. 94-95, traduit de la traduction anglaise