AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

Citation de Nastasia-B


LEAR : Un homme peut voir comment va le monde sans ses yeux : regarde avec tes oreilles. Vois comme ce juge là-bas réprimande ce pauvre bougre de voleur. Écoute, que je te dise à l'oreille : change-les de place et, passez muscade, qui est le juge, qui est le voleur ?
[…]
Toi, canaille d'huissier, retiens ta main sanglante !
Pourquoi fustiges-tu cette putain ? Dénude ton propre dos ;
Tu brûles du désir de faire avec elle
Ce pourquoi tu la fouettes. L'usurier fait pendre le gredin.
Sous les habits troués les vices paraissent grands ;
Robes et manteaux fourrés cachent tout. Cuirasse d'or le péché,
Et le glaive puissant de la justice s'y brise sans blesser ;
Harnache-le de haillons, le brin de paille d'un Pygmée le perce.

(LEAR : A man may see how this world goes with no eyes : look with thine ears. See how yond justice rails upon yond simple thief. Hark in thine ear : change places, and handy-dandy, which is the justice, which is the thief ?
[…]
Thou rascal beadle, hold thy bloody hand !
Why dost thou lash that whore ? Strip thy own back ;
Thou hostly lusts to use her in that kind
For which thou whipp'st her. The usurer hangs the cozener.
Through tatter'd clothes great vices do appear :
Robes and furr'd gowns hide all. Plate sin with gold,
And the strong lance of justice hurtless breaks ;
Arm it in rags, a Pigmy's straw does pierce it.)

Acte IV, Scène VI.
Commenter  J’apprécie          550





Ont apprécié cette citation (50)voir plus




{* *}