AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

4.36/5 (sur 7 notes)

Nationalité : Royaume-Uni
Biographie :

Susan Briscoe is a textile designer, author, and teacher, specialising is sashiko and Japanese textile design. After graduating in visual art and design, Briscoe worked as an English teacher in Japan, where she also studied the tea ceremony, traditional textiles, and kimono design and tailoring. Briscoe has created design kits for Japanese patchwork fabrics, published textile projects in books and magazines, and demonstrates her work at quilt and textile shows.

Source : 4e couverture 125 Japanese quilt blocks
Ajouter des informations
Bibliographie de Susan Briscoe   (7)Voir plus

étiquettes

Citations et extraits (13) Voir plus Ajouter une citation
Seigaiha
Vagues de la mer bleue

Ce motif est devenu populaire au milieu du XVIIIème siècle. Les anciennes pièces de monnaie de la préfecture d'Akita (Nord du Hanshu) sont frappées de ce motif côté pile. Le seigaha est toujours très en vogue au Japon : il figure sur quantité d'articles, du papier à la céramique. Les motifs évoquant l'eau, symbole de fraîcheur, sont appréciés durant l'été humide.
Commenter  J’apprécie          150
Bleu sur blanc, blanc sur bleu

Le sashiko traditionnel déclinait l'indigo et le blanc, en raison des lois somptuaires d'Edo interdisant aux classes inférieures le port de couleurs vives et de motifs somptueux. Le bas peuple ayant le droit d'utiliser l'indigo, on trouvait de vieux tissus teints dans tous les foyers. Cette couleur est toujours appréciée pour sa beauté. Polygonum tinctorium, l'indigo japonais, est cultivé pour obtenir une teinture peu onéreuse. Jadis, les étoffes étaient tissées à domicile et les textiles recyclés étaient envoyés chez des teinturiers professionnels.
L'indigo synthétique ayant été introduit à la fin du XIXème siècle, il ne reste plus guère d'artisans teinturiers au Japon. L'indigo combiné au blanc confère au sashiko un contraste tonal accentué. Toutefois, sur les anciens sashiko, le transfert de la couleur indigo au fil blanc a souvent teinté les points en bleu délavé. Le camaïeu de bleu était aussi très courant. L'indigo renforce les fibres et on attribuait à l'odeur résiduelle de fermentation des qualités répulsives contre les serpents et les insectes.
Commenter  J’apprécie          90
Déclin et renaissance du sashiko

Vers les années 1950 la prospérité croissante et l'introduction des fibres synthétiques ont commencé à modifier les habitudes vestimentaires paysannes, et le sashiko a décliné. Les vêtements usagés en sashiko ont souvent été discrédités et beaucoup ont été jetés. L'urbanisme moderne, les incendies et les séismes ont mis à mal les anciens kura (réserves familiales) où l'on conservait les sashiko. Heureusement, le respect des tissus anciens a poussé certaines personnes à conserver soigneusement les vieux sashiko et autres textiles devenus précieux pour les musées et les collectionneurs, car représentatifs du mingei (art populaire). La renaissance du sashiko date des années 1970, parallèlement à l'essor du patchwork occidental au Japon. Son rôle essentiel dans une vie frugale n'ayant plus lieu d'être, on l'apprécie aujourd'hui pour ses aspects créatif, relaxant, voire thérapeutique. Au XXIème siècle le sashiko renaît de ses cendres.
Commenter  J’apprécie          80
D'abord employé pour matelasser des vêtements chauds, recycler le tissu, renforcer les vêtements de travail et le linge de maison, le sashiko donne ses lettres de noblesse à un point rustique - le point avant - grâce à la complexité de ses motifs.
Pratique et décoratif, transmis de mère en fille dans les communautés rurales ou piscicoles, le sashiko est typique du Japon. Les points blancs sur fond d'indigo évoquent les flocons de neige tombant sur de vieilles fermes, tandis que, bien au chaud, les femmes réunies autour de l'irori (foyer au sol) font surgir des motifs magiques au bout de leur aiguille.
Le sashiko traditionnel comporte des motifs d'une grande ingéniosité, pour la plupart copiés sur des modèles populaires.
Commenter  J’apprécie          80
Popular colour scheme include taupe (sepia), indigo and white, Taishô antique, and bright kimono colours. Some quilters recycle old kimono fabrics, but these designs are now reproduced in patchwork cottons, so it is possible to have the best of both worlds - easy to piece cotton with the beauty of traditional designs.
Commenter  J’apprécie          40
Le papier chaco est un papier carbone utilisé par les couturières. Son tracé disparaît au lavage. Il peut servir plusieurs fois et il existe en blanc, jaune, rose et bleu. C'est une bonne méthode pour reporter le kamon ( armoiries familiales, p.93). Attention, le tissu n'est pas visible lors du transfert. Vous risquez de le déplacer et de rater le dessin.
Dessinez le motif sur du papier quadrillé et placez le tissu sur un plan de travail. Posez le papier chaco sur le tissu et superposez le motif. Maintenez le tout en place avec des épingles. [...] Décalquez le motif avec un stylet à bout arrondi ( ex.: la pointe d'une aiguille à tricoter). [...] Appuyez fortement pour reporter le dessin sur le tissu.
Commenter  J’apprécie          20
Traditional patchwork quilts are objects of great beauty, but take considerable time to make. Today's quilter enjoys tackling smaller projects, such as tote bags, wall hangings, pillows and other home and personal accesories.
Commenter  J’apprécie          20
Dans les familles rurales, au cours du XIXe siècle, le takabata (métier de basse lisse) a remplacé l'ancien izaribata, métier rudimentaire arrimé au dos des femmes. L'étoffe tissée sur l'izaribata n'est pas plus large que le dos de la tisserande, ce qui explique l'étroitesse des rouleaux de tissu japonais traditionnel.
Commenter  J’apprécie          10
Comme les vêtements Ainu, le sachiko brodé était symétrique, avec des motifs plus décoratifs ou plus denses au niveau des épaules, des poignets et de l'ouverture du devant. Les Ainu croyaient que les mauvais esprits voulant infiltrer le corps trouvaient un passage par ces zones; il fallait donc les protéger.
Commenter  J’apprécie          00
The peaceful colours of taupe fabrics are seen everywhere in Japan, from the greyed shades considered appropriate for a grandmother kimono to the natural colours of traditional interiors; from the glazes used for handmade ceramics to the tranquil earthy tones of the countryside in early winter.
Commenter  J’apprécie          00

Acheter les livres de cet auteur sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Listes avec des livres de cet auteur
Lecteurs de Susan Briscoe (6)Voir plus

Quiz Voir plus

Connaissances en littérature classique

Parmi ces livres, lequel n'a pas été écrit par François Rabelais ?

Gargantua
Le Tiers Livre
Le Roman de Renart
Pantagruel

20 questions
783 lecteurs ont répondu
Thèmes : classique français , classique anglais , classique americainCréer un quiz sur cet auteur
¤¤

{* *}