AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

3.84/5 (sur 16 notes)

Nationalité : Royaume-Uni
Né(e) à : Ilsington, Devon , 1586
Mort(e) : 1640
Biographie :

John Ford est un poète et dramaturge anglais. Il est l'un des maîtres du théâtre élisabéthain.

Il fut admis en 1602 au Middle Temple pour y faire des études de droit. Dès les années 1620, notamment dans La Sorcière d'Edmonton, son nom est associé, en collaboration, avec les plus grands auteurs de l'époque (Dekker, Middleton, Rowley, Webster, Fletcher…) auprès desquels il apprend son métier de dramaturge.

À l'articulation des années 1620-1630, son nom commence à apparaître seul à la tête de certaines pièces : La Mélancolie de l'amant, qui doit beaucoup à la théorie des humeurs et au Hamlet de Shakespeare, Le Sacrifice de l'amour, Le Cœur brisé...

Dommage Qu'Elle Soit Une Putain est sa tragédie la plus connue notamment grâce à l'adaptation de Maeterlinck sous le titre Annabella et à l'éloge qu'en fit Antonin Artaud.

Luchino Visconti la révéla au public parisien en 1961 dans l'interprétation de Romy Schneider et Alain Delon.
+ Voir plus
Source : Wikipédia
Ajouter des informations
Bibliographie de John Ford   (2)Voir plus

étiquettes

Citations et extraits (14) Voir plus Ajouter une citation
SORANZO : Je porte l'enfer en moi ; tout mon sang est enflammé d'un désir de prompte vengeance.
VASQUES : Cela se peut. Mais savez-vous comment et sur qui ? Hélas ! Épouser une femme grosse, engrossée à point pour vous, est un jeu habituel de nos jours ; mais découvrir qui est le furet qui s'est glissé dans le terrier de votre lapin, c'est là que réside l'astuce.

Acte IV, Scène 3, (v. 155-161).
Commenter  J’apprécie          300
SORANZO : En amour mesure est torture.

Acte II, Scène 2.
Commenter  J’apprécie          310
PUTANA : Il faudra faire attention à vous, vous qui êtes sous ma garde, ou l'on va bientôt vous enlever pendant votre sommeil.
ANNABELLA : Mais, nourrice, ce genre de vie ne me donne aucun plaisir ; mes pensées sont tournées vers d'autres objets.
Je voudrais que tu me laisses.
PUTANA : Vous laisser ? Pas étonnant que vous le souhaitiez ! Laissez-moi ne pas vous laisser, ma petite ; il y a de l'amour là-dessous. Mais je ne vous blâme pas : vous avez un choix digne de la plus grande dame d'Italie.
ANNABELLA : Je t'en prie, parle moins.
PUTANA : Allons du pire au meilleur. Il y a d'abord Grimaldi le soldat, un gaillard bien bâti. On dit que c'est un Romain, neveu du duc de Montferrat ; on dit aussi qu'il a fait des prouesses dans les guerres contre les Milanais ; mais, ma foi, ma petite, je ne l'aime pas, ne serait-ce que parce que c'est un soldat : pas un sur vingt de vos capitaines ferrailleurs qui n'ait reçu quelque blessure très intime, laquelle empêche un membre de se tenir d'aplomb. Il me plaît d'autant moins qu'il n'est pas ferme sur ses jarrets. Pourtant il pourrait faire l'affaire s'il n'y avait pas d'autre homme disponible, mais ce n'est pas lui que je choisirais.

Acte I, Scène 2.
Commenter  J’apprécie          190
BERGETTO : Fillette, jolie fillette, viens m'embrasser, fillette ! (Il l'embrasse.) Ah, ah ! Poggio !
PHILOTIS : Voilà qui laisse quelque espoir. RICHARDETTO : Vous aurez tout le temps. Écartez-vous un peu ; nous devons discuter la chose à fond.
BERGETTO : Ne m'avez-vous pas apporté des douceurs ou d'élégants colifichets ?
PHILOTIS : Vous en aurez tout votre content, mon cœur.
BERGETTO : " Mon cœur ! " Note-le bien, Poggio ! Par ma foi, je ne peux m'empêcher de t'embrasser une fois de plus pour ce " mon cœur ". 'Il l'embrasse.) Poggio, je sens un je-ne-sais-quoi qui enfle monstrueusement près de mon ventre. POGGIO : On y trouvera remède, monsieur.

Acte III, Scène 5.
Commenter  J’apprécie          190
DONADO : La Justice habite-t-elle ici ?
FLORIO : La Justice a fui au Ciel, et n'approche plus de nous.

Acte III, Scène 9.
Commenter  J’apprécie          180
GIOVANNI : Les théologiens enseignent que ce globe terrestre
Sera en une minute tout entier réduit en cendres.
[...] Pourtant, ce serait assez étrange
De voir les eaux brûler. Et si je pouvais croire
Que ce peut être vrai, je pourrais croire aussi
Qu'il existe un enfer et un Ciel.

Acte V, Scène 5.
Commenter  J’apprécie          170
GIOVANNI : Ah ! si la religion ne tenait pour péché
De faire un dieu de notre amour et l'adorer !
J'ai fatigué le Ciel de mes prières, tari
La source de mes larmes incessantes, et même desséché
Mes veines par des jeûnes quotidiens ; ce que le jugement
Ou la science conseillaient, je l'ai mis en œuvre, mais, hélas !
Je ne découvre là que des songes et des fables de vieillards
Bons pour effrayer la jeunesse inconstante ; je suis inchangé.

Acte I, Scène 2.
Commenter  J’apprécie          150
BERGETTO : Oh ! au secours, au secours ! Une maille a sauté dans mes entrailles. Oh ! appelez vite un remailleur de chair ! Poggio !
PHILOTIS : De quoi souffrez-vous, mon amour ?
BERGETTO : Je suis sûr de ne pas pouvoir pisser par-devant et par-derrière et pourtant je suis trempé des deux côtés. De la lumière, de la lumière, holà ! Des flambeaux !
PHILOTIS : Hélas ! Un scélérat a tué mon amour !
RICHARDETTO : À Dieu ne plaise ! Réveille les voisins les plus proches à l'instant même, Poggio, et apporte des flambeaux. (Poggio sort.) Comment vous sentez-vous, Bergetto ? Assassiné ? Cela ne se peut ! Êtes-vous sûr d'être blessé ?
BERGETTO : Oh ! mon ventre bouillonne comme une marmite de porridge ; jetez sur moi de l'eau froide ou je vais bouillir. Tout mon corps transpire au point qu'on pourrait tordre ma chemise ; touchez ici.

Acte III, Scène 7.

Commenter  J’apprécie          140
SORANZO : N'avez-vous point envie d'aimer ?
ANNABELLA : Pas vous.
[...]
SORANZO : Oh ! accordez-moi ma requête !
ANNABELLA : Qu'elle est-elle ?
SORANZO : Que je puisse aller...
ANNABELLA : Allez donc !
SORANZO : En votre cœur.
ANNABELLA : Je ne puis le donner.
[...]
SORANZO : Je suis souffrant, et c'est mon cœur qui souffre.
ANNABELLA : À l'aide ! De l'eau-de-vie !
SORANZO : Que voulez-vous dire ?
ANNABELLA : Ma foi, je vous ai cru malade.

Acte III, Scène 2.
Commenter  J’apprécie          120
SORANZO : Viens, garce, putain notoire ! Quand chaque goutte
Du sang qui court dans tes veines adultères serait
Une vie, cette épée — tu la vois ? — d'une seul coup
Les trancherait toutes. Catin accomplie, insigne catin,
Qui d'un front d'airain, proclame et justifie ton péché,
N'y avait-il dans Parme d'autre homme que moi
Pour être l'entremetteur de ta putasserie rusée ?
Ta vive démangeaison, ton excès de désir,
L'ardeur de ta lubricité, devais-tu les nourrir
Jusqu'à la satiété ? Nul autre que moi ne pouvait-il
Être choisi pour masquer tes plaisirs secrets,
Les ébats de ton ventre ? Je dois être à présent le papa
De tout ce salmigondis qui remplit
Tes entrailles corrompues où naissent des bâtards.
Pourquoi moi ?

Acte IV, Scène 3.
Commenter  J’apprécie          100

Acheter les livres de cet auteur sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Lecteurs de John Ford (43)Voir plus

Quiz Voir plus

Coiffure(s)

Un bol sur la tête et tout ce qui dépasse est coupé. C'est la coupe au bol. Quel est son autre nom ?

à l'écuelle
au saladier
à la bolée
à la tasse

15 questions
66 lecteurs ont répondu
Thèmes : culture générale , coiffure , cinema , bd belge , expressions , Peinture françaiseCréer un quiz sur cet auteur
¤¤

{* *}