AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestions
Rejoignez Babelio pour découvrir vos prochaines lectures

Soleil Minuit


Livres les plus populaires voir plus


Dernières critiques
TyJecyka
  26 juin 2012
Sedna de Crepeau Isabelle
Quelque part dans le nord québécois vivent un vieux pêcheur et sa fille Sedna. Fille unique, il l’élève en bon chasseur afin d’être sûr de survivre aux rigueurs de la banquise. Mais, Sedna devenue femme se laisse charmer par un inconnu venu de la ville. Elle le suit pour son plus grand malheur. Triste et perdue dans un monde opposé au sien, Sedna appelle son père à son secours. Contre tous les rites, son père la soustrait à son mari mais doit affronter le peuple en colère de l’époux. Croyant avoir offensé les Dieux, le vieux pêcheur sacrifie sa fille à la mer…



Voici une version modernisée d’une légende ancestrale mais qui ne déroge pas aux règles classiques du conte mythologique. Cruelle dans son dénouement comme le sont souvent les issues funestes de tels contes, Sedna entre au temple des Dieux en laissant aux hommes ses trésors et ses châtiments…



Rédigé en bilingue français/ inuktitut ce livre pour enfants (et plus grands) est riche en symboles et références culturels. C’est une belle découverte pour petits et grands à la fois pour l’apport mythologique et la calligraphie inuit, très proche de l’écriture runique.



Joli cadeau à faire aux enfants Inuks, Québécois, Canadiens et d’ailleurs pour transmettre sans oubli les légendes populaires, patrimoines culturels de cette contrée d’Amérique du Nord.



Parce que lorsque les contes et légendes sont transmis de génération en génération, une culture ne meurt jamais !
Lien : http://ecrireenplus.canalblo..
+ Lire la suite
Commenter  J’apprécie          40
TyJecyka
  03 juin 2012
La légende du corbeau de Isabelle Larouche
Trois frères, partis à la chasse au caribou dans la toundra, sont obligés de plier le campement à la hâte pour ne pas se faire prendre dans la tempête qui s'annonce. Ils oublient le qaaq (la couverture) que l'un d'eux décide d'aller rechercher...



Ce conte rédigé en bilingue français et inuttitut est un petit trésor, comme un trait d'union entre deux peuples du Québec, les français et les premières nations. Il respecte les normes classiques du conte primitif, chargé de symbolique et de la tradition totémique amérindienne.



J'aime beaucoup la rédaction bilingue qui laisse découvrir la calligraphie inuit très ressemblante des runes nord-européennes et celtiques.



A faire découvrir aux enfants (de 4 ans/5 ans et plus) du Québec, du Canada et d'ailleurs pour comprendre qu'il y a de petites histoires fondamentales dans la grande Histoire...
Commenter  J’apprécie          30