AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 9780884024019
324 pages
Dumbarton Oaks Resaerch Library (01/01/2014)
5/5   1 notes
Résumé :
(Seconde de couverture, extrait)
This companion to the two volume Dumbarton Oaks Medieval Library edition and translation of the Histories by Laonikos Chalkocondyles is the first book-length investigation of an author who has been poorly studied. Providing biographical an intellectual context for Laonikos, this study shows how the author synthesized his classical models to fashion his own distinctive voice and persona as an historian. Indebted to his teacher ... >Voir plus
Que lire après A New HerodotosVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (1) Ajouter une critique
Dans la même collection que les Histoires de Laonikos Chalcokondyles, l'éditeur, spécialiste et historien de la période byzantine Anthony Kaldellis (dont un livre seulement est traduit en français) présente un essai indispensable à la lecture des deux volumes de Laonikos. Un livre antique et médiéval, même clairement traduit et annoté, ne s'aborde pas facilement, et le risque de l'ennui, de l'incompréhension ou pire, de l'illusion de comprendre, est grand. Il faut donc s'entourer de précautions et recourir à des maîtres pour aborder le texte et le goûter (car il est aussi des maîtres en plaisir esthétique et littéraire). Dans ce cas précis, la civilisation byzantine, mille ans d'histoire européenne "autre", au mieux nous est inconnue, au pire nous est présentée à travers des déformations polémiques remontant aux Carolingiens, reprises par le catholicisme romain, répétées par les Humanistes, les philosophes des Lumières, et jusqu'aux journalistes anti-serbes et anti-russes d'aujourd'hui. Pour soulever cette chape de mensonges et de mépris, savant ou vulgarisé, un travail de remise en cause et de réflexion s'impose, et dans ce travail, Kaldellis est d'une aide précieuse.
Commenter  J’apprécie          20

Citations et extraits (1) Ajouter une citation
La prose de Laonikos, comme celle de Thucydide, est austère et dépourvue de sensationnalisme, et il copie bien des formules et expressions de lui. Il garde aussi une distance émotionnelle par rapport aux événements. Il n'y a aucune lamentation sur la chute de Constantinople, racontée factuellement et dépourvue de la moindre mise en évidence, au début du livre 8. Il dit seulement, "cette calamité semble être la plus grande qui arriva dans le monde, à cause de l'excès des souffrances qu'elle causa" (8-30), mais c'est le seul commentaire ; il passe rapidement aux affaires internes des Ottomans. Il dit la même chose, en se contredisant, pour ainsi dire, à propos de la chute de Sébastée (Sivas) aux mains de Tamerlan (1400) : "On dit que les malheurs subis par cette cité surpassèrent tout ce qu'une ville avait jamais supporté" (3-46 ; d'autres récits rapportent des atrocités à cet endroit). Sébastée n'était même pas, alors, une ville grecque.

p. 30
Commenter  J’apprécie          20

autres livres classés : littérature médiévaleVoir plus


Lecteurs (1) Voir plus



Quiz Voir plus

l'histoire médiévale française niveau facile à moyen

Entre quelles période situe-t-on le Moyen-Age?

Période moderne et Révolution Française
Préhistoire et Antiquité
Antiquité et période moderne
Révolution française et période contemporaine

23 questions
264 lecteurs ont répondu
Thèmes : médiéval , moyen-âge , histoire de franceCréer un quiz sur ce livre

{* *}