AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 9789731744353
Academia Româna (01/01/1900)
5/5   2 notes
Résumé :
Le livre, un volume de poèmes d’amour et aphorismes sur la vie et la littérature, a une structure composite. La section intitulée « Fals jurnal intim » [Faux journal intime], sélectionnée par Eugen Simion, contient de textes de Nichita Stănescu qui sont des confessions ou de succinctes opinions sur la vie et la création littéraire.

[Cartea, un volum cu poeme de dragoste și cu gânduri despre viață și literatură, are o stru... >Voir plus
Acheter ce livre sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten
Que lire après Fals jurnal intim. Poeme de dragoste. AlbumVoir plus
Bridget Jones, tome 1 : Le Journal de Bridget Jones par Fielding

Bridget Jones

Helen Fielding

3.68★ (17688)

4 tomes

Lou !, tome 1 : Journal infime par Neel

Lou !

Julien Neel

4.26★ (22544)

8 tomes

Critiques, Analyses et Avis (1) Ajouter une critique
Ce livre appartient à une collection qui imite « admirativement » celle de la Pléiade : papier bible, riche appareil critique, etc. Il est édité par l'Académie roumaine dans une collection dite « oeuvres fondamentales » et comprend trois grandes parties : des poèmes d'amour de l'ensemble de l'oeuvre du poète roumain, un faux journal intime constitué de textes de Nichita Stănescu qui sont des confessions ou de succinctes opinions sur la vie et la création littéraire et en fin un album photos (p. 313-633).
Le maniérisme du poète est mis en évidence en premier lieu par l'esprit ludique de son art, par la capacité immense de combiner les mots avec des attributs opposés, ainsi que par la mutation rapide des registres du langage dans des poésies qui se constituent comme des additions de séquences lyriques hétéroclites. L'écrivain cultive une poésie d'amour galante. Ses mots chargés de tendresse semblent baigner dans la poudre d'or du rococo.
Les réflexions sur la vie et la littérature prennent parfois la forme d'aphorismes mémorables.
Un livre qui est à la fois et bel objet et une très belle lecture !
Commenter  J’apprécie          511

Citations et extraits (3) Ajouter une citation
Vârsta de aur a dragostei/L’âge d’or de l’amour

Mes mains sont amoureuses,
hélas, ma bouche aime,
et voilà que, soudain,
les choses sont tellement proches de moi,
que je peux à peine marcher parmi elles
sans me blesser.

Ce sentiment est doux,
c'est celui d'un éveil, une rêverie,
et voilà que je vois les dieux d'ivoire,
de mes propres yeux, grands ouverts,
je les prends dans la main et,
en riant, je les visse à la lune,
telles des poignées sculptées,
comme devaient être autrefois,
parées, les barres des navires.

Jupiter est jaune, et Héra
la merveilleuse est argentée.
Je frappe la barre de la main gauche et elle se met à tourner.
C'est une danse, ma bien-aimée, des sentiments,
déesses de l’air, entre nous deux.
Et moi, les voiles de l’âme
gonflées du mal d’amour,
je te cherche partout, et les choses viennent
de plus en plus près,
et elles m'écrasent la poitrine et me font mal.

[Mâinile mele sunt îndrăgostite,
vai, gura mea iubeşte,
şi iată, m-am trezit
că lucrurile sunt atât de aproape de mine,
încât abia pot merge printre ele
fără să mă rănesc.

E un sentiment dulce acesta,
de trezire, de visare,
şi iată-mă fără să dorm,
aievia văd zeii de fildeş,
îi iau în mână şi
îi înşurubez râzând, în lună,
ca pe nişte mânere sculptate,
cum trebuie că erau pe vremuri,
împodobite, roţile de cârmă ale corăbiilor.

Jupiter e galben, şi Hera
cea minunată e argintie.
Izbesc cu stânca-n roată şi ea se urneşte.
E un dans iubito, al sentimentelor,
zeiţe-ale aerului, dintre noi doi.
Şi eu, cu pânzele sufletului
umflate de dor,
te caut pretutindeni, şi lucrurile vin
tot mai aproape,
şi pieptul mi-l strâng şi mă dor.]

(p. 52, traduction de Roxana Ologeanu)
Commenter  J’apprécie          81
La poésie a probablement une autre destinée : elle est comme une douche du soir après le retour du travail ; elle nettoie, elle enlève la crasse sur la couleur grise du cerveau.

[Poezia are probabil o altă menire: este ca un duș de seară după ce ne întoarcem de la lucru, curăță, înlătură jegul de pe culoarea cenușie a creierului.]

(p. 402)
Commenter  J’apprécie          90
Tu ferrais mieux de me saler avec toi,
Rends-moi goûteux
Ne vois-tu pas qu’arrive à nouveau
Le Dieu affamé de nous.

[Mai bine sărează-mă tu cu tine,
și fă-mă gustos.
Nu vezi cum vine din nou
Zeul flămând de noi.]
(SOMNUL, p. 198)
Commenter  J’apprécie          120

Video de Nichita Stănescu (1) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de Nichita Stănescu
Nichita Stănescu, Art poétique
autres livres classés : roumanieVoir plus
Acheter ce livre sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten


Lecteurs (2) Voir plus



Quiz Voir plus

Graham Greene à l'écran

En 1947 sort Le Gang des tueurs, film britannique réalisé par John Boulting, et adapté par Graham Greene d'après son roman intitulé:

Une sorte de vie
Les Chemins de l'évasion
Rocher de Brighton

8 questions
26 lecteurs ont répondu
Thèmes : graham , romanciers , écriture , écrivain homme , anglais , britannique , espionnage , romans policiers et polars , adapté au cinéma , adaptation , cinemaCréer un quiz sur ce livre

{* *}